2a Listening & Reading (с. 27)
Слушаем и читаем
Упражнение 4, с. 27
4. a) Read the title of the text. What is the text about? What do you think it is like living in a house? Listen and read to find out. — Прочитайте название текста. О чём этот текст? Как вы думаете, каково это — жить в доме? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать это.
Check these words
shape [ʃeɪp] форма
seashell [ˈsiːʃel] морская ракушка
young couple [jʌŋ ˈkʌpl] молодая пара
spiral staircase [ˈspaɪərəl ˈsteəkeɪs] винтовая лестница
huge [hjuːdʒ] огромный
plant [plɑːnt] растение
every [ˈevri] каждый
room [ruːm] комната
everywhere [ˈevriweə] везде
bright [braɪt] яркий
grass carpet [ɡrɑːs] травяной ковёр
stream [striːm] ручей
tree [triː] дерево
earthquake-proof [ˈɜːθkweɪk pruːf] сейсмостойкий
friendly to the environment [ˈfrendli tə ðə ɪnˈvaɪrənmənt] дружелюбный к окружающей среде
Imagine living in a house in the shape of a seashell. In Mexico City there is a house like that. The architect of the house is Javier Senosian. The Nautilus House is the house of a young couple and their two children. The house has got two floors and spiral staircase. Inside there is a living room, a huge bedroom, a kitchen and a bathroom. There are plants in every room. The bathroom is blue and yellow with small windows everywhere. It’s very bright. In the living room there is a grass carpet on the floor, stream and windows of different colours. Outside there is a nice garden with trees. The house is earthquake-proof. It’s also friendly to the environment and has a great view of the mountains. It’s like Alice in Wonderland!
Представьте себе жизнь в доме в форме ракушки. В Мехико есть такой дом. Архитектором дома является Хавьер Сеносян. Дом Наутилуса — дом молодой пары с двумя детьми. В доме два этажа и винтовая лестница. Внутри есть гостиная, огромная спальня, кухня и ванная комната. В каждой комнате есть растения. Ванная комната сине-жёлтая, везде маленькие окна. Она очень яркая. В гостиной — ковровое покрытие на полу, ручей и окна разных цветов. Снаружи есть красивый сад с деревьями. Дом сейсмостойкий. Это также благоприятно для окружающей среды и имеет прекрасный вид на горы. Это как Алиса в стране чудес!
Ответ:
The text is about an unusual house that is in the shape of a seashell. I think it is fun living in this house.
Текст повествует о необычном доме, который имеет форму морской раковины. Я думаю, что жить в этом доме очень весело.
b) Read again and mark the sentences T (true), F (false) or DS (doesn’t say). — Прочитайте ещё раз и отметьте предложения T (правда), F (ложь) или DS (не сказано).
1 The Nautilus House is like an animal. F
Дом Наутилуса похож на животное.
2 There aren’t any stairs in the house. F
В доме нет никакой лестницы.
3 There are lots of windows. T
Там много окон.
4 There is a big garden outside. DS
Снаружи есть большой сад.
5 The family hasn’t got any neighbours. DS
У этой семьи нет никаких соседей.
Speaking & Writing
Упражнение 5, с. 27
5. Think! Do you like this house? Give two reasons why you could live in it. Use words from the Check these words section. — Подумай! Тебе нравится этот дом? Назовите две причины, по которым вы могли бы жить в нём. Используйте слова из раздела Check these words.
I really like this house. I could live in this house because it has a great view of the mountains and it’s earthquake-proof. I really like the grass carpet, the streamand the trees.
Мне очень нравится этот дом. Я мог бы жить в этом доме, потому что из него открывается великолепный вид на горы, и он сейсмостойкий. Мне очень нравится травяной ковёр, ручей и деревья.
Упражнение 6, с. 27
6. Think! Compare your house to the Nautilus House. Write about: number of rooms, what there is inside the house, garden. Tell the class. — Подумай! Сравните ваш дом с домом Наутилуса. Напишите о: количестве комнат, что есть внутри дома, саде. Расскажи об этом классу.
The Nautilus House has got two floors. My house hasn’t got two floors. It’s got one floor. Etc. Дом Наутилуса имеет два этажа. В моём доме нет двух этажей. Там всего один этаж. И т.д.
The Nautilus House has got a grass carpet on the floor in the living room. My house hasn’t got a grass carpet in the living room. The Nautilus House has got a nice garden with trees. My house hasn’t got a garden. etc.
В гостиной Дома Наутилуса на полу постелен травяной ковер. В моем доме нет ковра из травы в гостиной. В доме Наутилуса есть красивый сад с деревьями. У моего дома нет сада. и т.д.
← Предыдущее Следующее →
ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 5 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.
Рабочая тетрадь. Starlight. 5 класс. Workbook.
Английский язык. 5 класс
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Color windows Windows of different colors are appliedquite a long time ago.
Окна разных цветов применяются довольно давно.
Set your own colors to different types of windows and window components.
The current Windows logo, used in both Windows 8 and in Windows 10 is a flat color, while the new logo has a gradient of blue with each quarter representing a different color.
Существующий логотип Windows, используемый как в Windows 8, так и в Windows 10, имеет плоский цвет, в то время как новый логотип больше напоминает синий градиент, каждая четверть которого отличается оттенком.
Your house Windows can be done by the method of caramel Windows, painting can be made using a pastry syringe or cornetta liquid sugar glaze by adding different colors.
Окна домика можно сделать по методике карамельных окошек, роспись можно производить при помощи кондитерского шприца или корнетика жидкой сахарной глазурью, добавив в нее разные красители.
Результатов: 1249202. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 230 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
103 параллельный перевод
We have it in pigskin, several different colors and with or without fitted accessories.
Есть такие из свиной кожи, из крокодильей,.. -… разные цвета, с отделкой.
Dawns are always gray, and the days… can have different colors.
Рассветы всегда серые, а дни имеют разные цвета.
Still around 1,000 different colors are used for the set, all painted by freehand.
Мы используем свыше 1000 различных цветовых оттенков Все делается вручную
people. Of different colors and religions and ideologies, however, a single people.
Люди разных цветов кожи, разной веры и убеждений тем не менее, единый народ.
Central Services new duct designs are now available in hundreds of different colors to suit your individual taste.
Ќовые модели труб компании Ђ ÷ ентрал сервисесї выпускаютс € в сотн € х различных цветов удовлетвор € ющих самому взыскательному вкусу.
There’s seven different colors
Есть 7 разных цветов
But people have different colors of skin!
Но у людей разный цвет кожи!
Traces of semen on the bed and two different colors of hair… one matching the victim’s.
— Следы семени на кровати и два волоса, разного цвета один совпал с жертвой.
There’s seven different colors,
Есть 7 разных цветов
We’ll put their names in different fonts and I can use different colors for each column.
Выделим их имена разными шрифтами… а каждый столбец — своим цветом
All drug addicts work for Krysa… Every respectable pimp has his boys dressed in different colors. Just like soccer teams.
Все наркоманы работают на Крысу. как в футбольной команде
I could choose from different colors ; there was black and a boring gray color.
Можно выбирать из разных цветов :
Different colors?
Разных цветов?
And in the normal light, you would see that… but when the lights were turned off… it turned out it was painted with phosphorescent paint… and so suddenly it came to life with different colors… and you really felt as if you were under the sea at night… surrounded by the other creatures of the sea.
За день вы привыкали к тому, как это выглядит,.. но вот наступала ночь… и оказывалось, что всё это нарисовано фосфоресцирующими красками. И внезапно проявлялись абсолютно другие цвета… и вам действительно казалось, что вы находитесь на дне ночного моря… в окружении других рыб.
They’re different colors.
Они разного цвета.
Or you can make a kind of paint where, at different angles… the house is different colors.
Можно покрасить дом так, чтобы под разными углами он был разных цветов.
It’s twelve different colors.
Здесь 12 разных цветов.
Print it out 11 degrees, and roll it with different colors.
Нужна печать в 11 градациях путём совмещения разных цветов.
Your socks are different colors.
У тебя носки разного цвета.
You see howall the different colors intermingle withoutany judgment?
Видите, как все эти различные цвета смешаны без каких-либо изъянов?
I can cut them in different colors.
Можно вырезать разных цветов.
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors.
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов.
The sea of Boracay shows five different colors.
Море вокруг Боракея бывает пяти разных цветов.
We see a lot of different colors, which help us to… tell us what the activity is in the brain and what we have found is that there are some very specific changes when people are actually meditating or praying or even speaking in tongues, which was our last study.
Мы видим много различных цветов, которые помогают нам… говорят нам об активности в мозге и то, что мы нашли, это некоторые очень определенные изменения когда люди медитируют или молятся или даже говорят на языках, что было нашим последним исследованием.
I like the different colors.
Мне нравятся разные цвета.
Can you have it in different colors?
Вы можете сделать в разных цветах?
And do they come in different colors?
Надеюсь, они разноцветные?
Eyes different colors.
Глаза разного цвета.
Different colors mean different stages of healing.
Синяки разного цвета указывают на разную степень заживания.
You’ll see, in the spring, We’ll have roses of different colors.
Вот увидишь, весной у нас будет много роз самых разных оттенков
It blazes different colors and sings.
Полыхает разными цветами и поёт.
I mean, the kid has got, like, a mohawk with different colors on it and earrings, you know.
Представь себе, у этого парня был ирокез разноцветный и еще серьги.
I’m thinking monochromatic, two-tone colors with a bunch of different colors.
Думаю, монохромные, двухоттеночные цвета с кучей различных цветов.
They’re all long, and they’re all different colors.
Разной длины, разного цвета.
And some parents have different colors, like you guys.
А у других родители могут иметь разный цвет кожи, как у вас.
Have you thought about making those in different colors?
Ты не думал выпускать это в разных цветах?
Different colors.
Разные цвета.
Our problem… is to begin with black… in order to show colors different from those in… bourgeois and imperialist films.
Наша проблема… начать с черным… Наша задача — показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.
The colors are different.
— Цвет лица смуглый.
Different atoms and molecules absorb different frequencies or colors of light.
Разные атомы и молекулы поглощают свет разных частот, то есть, разного цвета.
They come in all different sizes and colors.
— Итак, все они разного цвета и размера.
Zhao must feel a little pity here so dangerous the shadow around it yes, the shadow of the buses windows have different colors
Этот Хаджиме-тян выглядит немного виноватым за самого себя. Да, он на грани. Здесь кругом тени?
The colors of light have different wavelengths.
Цвета, которые создают свет, имеют разные диапазоны.
The vivid colors of the stained glass light up the walls of the tunnel another example of the way different details accent each other.
Яркие цвета витражей оживляют стены туннеля являя собой еще один пример того, как разные детали подчеркивают друг друга.
Okay, now, honey, imagine the organs in your body floating in the different colors I project on you, okay?
Рада за тебя. Окей, теперь, милая, представь органы в твоём теле плавают в разных цветах, которые а проецирую на тебя, хорошо?
You know like sometimes colors actually start to look different when you’re so sleep-deprived?
Знаешь, цвета воспринимаются по другому когда долго не спишь?
The two colors of paint represent the different particles… in the infant universe.
Два цвета олицетворяют различные части вселенной.
Different lines, different… different days, different colors.
Они отличаются по цвету.
Different hair colors, different body shapes.
Разный цвет волос, разные фигуры.
Fry, you’ve created a new color, totally different from any other color or combination of colors.
Фрай, ты создал новый цвет, совершенно не похожий ни на один другой цвет или сочетание цветов.
You have two different eye colors.
У тебя глаза разного цвета.
- перевод на «different colors» турецкий
different color — перевод на русский
Traces of semen on the bed and two different colors of hair… one matching the victim’s.
— Следы семени на кровати и два волоса, разного цвета один совпал с жертвой.
They’re different colors.
Они разного цвета.
Your socks are different colors.
У тебя носки разного цвета.
Eyes different colors.
Глаза разного цвета.
They’re a different color.
Они разного цвета.
Показать ещё примеры для «разного цвета»…
Different color.
Другого цвета.
(Leah ‘) It’s a different color.
Другого цвета.
The bone on the bullet is a different color, a different porosity.
Кость в пуле другого цвета, другой пористости.
When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood.
Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета.
Different colors, different shapes, different sizes.
Другого цвета, с другой фигурой, с другим размером.
Показать ещё примеры для «другого цвета»…
If you open it up you see all these red lines and different colored names of places.
Если ее открыть, увидишь такие красные линии и разноцветные названия.
The bitch got beads hanging over the bedroom door, different colored light bulbs in the ceiling, and pillows on the floor-— that type of shit.
Под потолком разноцветные лампочки. Подушки на полу, все в этом роде.
And do they come in different colors?
Надеюсь, они разноцветные?
I mean, the kid has got, like, a mohawk with different colors on it and earrings, you know.
Представь себе, у этого парня был ирокез разноцветный и еще серьги.
Different colors, too.
И разноцветный.
Показать ещё примеры для «разноцветные»…
We see a lot of different colors, which help us to… tell us what the activity is in the brain and what we have found is that there are some very specific changes when people are actually meditating or praying or even speaking in tongues, which was our last study.
Мы видим много различных цветов, которые помогают нам … говорят нам об активности в мозге и то, что мы нашли, это некоторые очень определенные изменения когда люди медитируют или молятся или даже говорят на языках, что было нашим последним исследованием.
I’m thinking monochromatic, two-tone colors with a bunch of different colors.
Думаю, монохромные, двухоттеночные цвета с кучей различных цветов.
From Newton’s earlier work, it was known that sunlight is a blend of different colors.
Из работ Ньютона было известно, что солнечный свет — это смесь различных цветов.
Apparently, there are five different colors of female blood the rabbis consider to be unclean… red, black, bright crocus, earthy water, and diluted wine.
Есть пять различных цветов женской крови, которые раввины считают нечистыми… красный, черный, оранжевый, водянистый и разбавленного вина.
You see howall the different colors intermingle withoutany judgment?
Видите, как все эти различные цвета смешаны без каких-либо изъянов?
Показать ещё примеры для «различных цветов»…
Отправить комментарий
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
-
1
of different colors
Большой англо-русский и русско-английский словарь > of different colors
-
2
of different colors
Универсальный англо-русский словарь > of different colors
-
3
of different colors
пестрый, разноцветный, яркий
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > of different colors
-
4
of different colors
Новый англо-русский словарь > of different colors
-
5
mottled (sedimentary rock that is spotted with different colors)
Нефть:пёстрый, пятнистый, разноцветный
Универсальный англо-русский словарь > mottled (sedimentary rock that is spotted with different colors)
-
6
overlap between lights of different colors
Универсальный англо-русский словарь > overlap between lights of different colors
-
7
overlap between lights of different colors
English-Russian glossary on space technology > overlap between lights of different colors
-
8
overlap between lights of different colors
English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > overlap between lights of different colors
-
9
mottled
[mɒtld]
2) Ботаника: пятнистый
6) Нефть: пёстрый, пятнистый, разноцветный
Универсальный англо-русский словарь > mottled
-
10
разноцветный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разноцветный
-
11
multicolored
Большой англо-русский и русско-английский словарь > multicolored
-
12
particoloured
ˈpɑ:tɪˌkʌləd прил.
1) пестрый, разноцветный Syn: multicolored, of different colors, painted, pied, varicoloured, variegated
2) перен. разнообразный, различный Syn: varied, diversified, chequered
a пестрый, разноцветный
particoloured пестрый, разноцветный partycoloured: partycoloured = particolouredБольшой англо-русский и русско-английский словарь > particoloured
-
13
pied
paɪd прил. пестрый;
разноцветный;
носящий пеструю одежду pied piper ≈ Крысолов (герой немецкого фольклора, спас город от нашествия крыс, заманив их в реку, играя при этом на флейте) ;
перен. человек, дающий невыполнимые обещания;
лидер;
человек, заманивающий в ловушку Syn: of different colors, multicolored, painted, particoloured, varicoloured, variegated
пестрый, разноцветный пятнистый — * horse лошадь в яблоках в пестром костюме
pied пестрый;
разноцветныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pied
-
14
varicoloured
Большой англо-русский и русско-английский словарь > varicoloured
-
15
variegated
Большой англо-русский и русско-английский словарь > variegated
-
16
MOTT
Универсальный англо-русский словарь > MOTT
-
17
mott
Универсальный англо-русский словарь > mott
-
18
color
The Americanisms. English-Russian dictionary. > color
-
19
distinguishing
a отличительный; характерный
Синонимический ряд:
1. typical (adj.) characteristic; different; differentiating; distinctive; idiosyncratic; illustrative; individual; particular; peculiar; peculiar to one; representative; specific; typical
2. characterizing (verb) characterizing; individualizing; individuating; qualifying; signalizing; singularizing
3. exalting (verb) aggrandizing; dignifying; erecting; exalting; glorifying; honoring; magnifying; pedestaling or pedestalling; subliming
4. honouring (verb) distinguishing; elevating; ennobling; honouring; signalising
5. identifying (verb) diagnosing; fingering; identifying; pinpointing; placing; recognizing; spotting
6. marking (verb) characterising; differentiating; discerning; discriminating; extricating; individualising; knowing; make out; marking; pick out; separating; set apart; severing; telling
7. seeing (verb) beholding; descrying; espying; minding; noticing; noting; observing; perceiving; remarking; seeing; twigging; viewing
English-Russian base dictionary > distinguishing
-
20
World Wide Web
- Сеть
- глобальная гипертекстовая информационная система
- Всемирная сеть
- всемирная паутина
Всемирная сеть
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
World Wide Web
A graphical, interactive, hypertext information system that is cross-platform and can be run locally or over the global Internet. The Web consists of Web servers offering pages of information to Web browsers who view and interact with the pages. Pages can contain formatted text, background colors, graphics, as well as audio and video clips. Simple links in a Web page can cause the browser to jump to a different part of the same page or to a page on a Web server halfway around the world. Web pages can be used to send mail, read news, and download files. A Web address is called a URL. (Source: CAMER)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
- охрана окружающей среды
EN
- World Wide Web
DE
- World Wide Web
FR
- Web
всемирная паутина
веб
Совокупность серверов, работающих по протоколу http и поддерживающих множество страниц, созданных с использованием языков разметки (HTML, XML), при этом каждый ресурс, например страница, имеет уникальный адрес (URL), на который может быть сделана ссылка с других страниц. Наиболее быстро развивающаяся область сети Интернет, позволяющая получать доступ к информации по заданной теме независимо от места ее расположения. Пользователи автоматически переходят от одной интересующей базы данных (или сайта к другой с помощью «гиперссылок». Повышающийся уровень сложности позволяет разрабатывать интерактивные мультимедийные средства.
[аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]Тематики
- информационные технологии в целом
Синонимы
- веб
EN
- www
- world wide web
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > World Wide Web
См. также в других словарях:
-
Colors of noise — White Pink Red (Brownian) Grey While noise is by definition derived from a random signal, it can have different characteristic statistical properties corresponding to different mappings from a source of randomness to the concrete noise. Spectral… … Wikipedia
-
Colors (Between the Buried and Me album) — Colors Studio album by Between the Buried and Me Released September 18, 2007 … Wikipedia
-
Colors of the Wind — Single by Vanessa Williams from the album Pocahontas Released May 23, 1995 Format CD single, cassette Recorded … Wikipedia
-
Colors (video game) — Colors Developer(s) Indie Studios Publisher(s) Gizmondo Platform(s) … Wikipedia
-
Colors (motorcycling) — Three part colors for Hells Angels … Wikipedia
-
Colors (song) — This article is about the Crossfade song. For the song by Donovan Leitch, see Colours . For other uses, see Color (disambiguation). Single infobox Name = Colors Artist = Crossfade from Album = Crossfade Released = 2005 Format = CD Genre = Post… … Wikipedia
-
confusion colors — different colors that are likely to be mistakenly matched by individuals with defective color vision (e.g., violet and blue with defect of vision for red); for this reason they are combined in the design on charts used for detecting different… … Medical dictionary
-
colors, liturgical — This term refers to the practice, that dates back to the fourth century, of using different colored liturgical vestments and altar decorations in the celebration of the Mass and other sacraments: white, a symbol of joy, is used onEaster,… … Glossary of theological terms
-
metameric colors — colors that appear identical to the normal eye, but which are the resultants of different combinations of chromatic stimuli or wavelengths … Medical dictionary
-
false colors — Colors carried on a vessel different from those of the nation of registration. 56 Am J1st War § 200. An impersonation. See impersonation … Ballentine’s law dictionary
-
Web colors — HTML HTML and HTML5 Dynamic HTML XHTML XHTML Mobile Profile and C HTML Canvas element Character encodings Document Object Model Font family HTML editor HTML element HTML Frames HTML5 video HTML scrip … Wikipedia
Перевод по словам
— in [adjective]
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
- come in — заходи
- barrier in — барьер в
- stand in awe — стоять в страхе
- be saturated in — насыщаться
- in a little while — Через некоторое время
- dwell in — пребывать в
- in bulk — оптом
- put in the dock — положить в док
- in a panic — в панике
- in good fig — в хорошем состоянии
— different [adjective]
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
- different styles and collections — различные стили и коллекции
- serves different purposes — служит для разных целей
- different maturities — различные сроки погашения
- is clearly different — явно отличается
- located on different — расположенные на разном
- for slightly different reasons — по разным причинам несколько
- different ideas — разные идеи
- different corners — разные углы
- respect different — уважение разные
- different motives — различные мотивы
— colors [noun]
noun: расцветка, флаг, знамя
- colors may vary — цвета могут отличаться
- the colors faded — цвета утрачен
- new colors — новые цвета
- in a wide variety of colors — в широком разнообразии цветов
- available in various colors — доступны в различных цветах
- are my favorite colors — мои любимые цвета
- all the colors — все цвета
- of all colors — всех цветов
- shades and colors — оттенков и цветов
- additive colors — аддитивные цвета
Предложения с «in different colors»
If you see other people’s selections in different colors, they’ll show up as blue, purple and so on. |
Если такое выделение работает, для него используются синий, пурпурный и другие цвета. |
Have you thought about making those in different colors? |
Ты не думал выпускать это в разных цветах? |
Each step was slightly smaller than the step below it. The facings were often glazed in different colors and may have had astrological significance. |
Каждая ступенька была чуть меньше, чем ступенька под ней. Облицовки часто глазировались разными цветами и, возможно, имели астрологическое значение. |
Different regions of the film appear in different colors depending on the local film thickness. |
Различные области пленки проявляются в разных цветах в зависимости от толщины местной пленки. |
A lighting system on-board allows the water to be displayed in different colors. |
Бортовая система освещения позволяет отображать воду в различных цветах. |
PVC decking has changed in appearance since its introduction and is now available in different colors. |
Настил из ПВХ изменился по внешнему виду с момента его появления и теперь доступен в разных цветах. |
And actually, every time we hold out the hand of friendship to somebody not like us, whose class or creed or color are different from ours, we heal one of the fractures of our wounded world. |
На самом деле каждый раз, когда мы протягиваем руку дружбы кому — то непохожему на нас, чей статус, или убеждения, или цвет кожи отличаются от наших, мы залечиваем одну из ран нашего больного мира. |
The other one said, Will you give me a different color when I have my next baby? |
Другая спросила: Вы дадите мне другой цвет, когда я буду ещё раз рожать? |
For the last decade as a doula turned journalist and blogger, I’ve been trying to raise the alarm about just how different the experiences of women of color, but particularly black women, are when it comes to pregnancy and birth in the US. |
Сменив работу дулы на журналистику и блоггерство, я уже 10 лет оповещаю общественность о том, как сильно отличается жизненный опыт цветных, особенно чернокожих, жительниц США в период беременности и родов. |
Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes, they would represent threads with different colors. |
Штифты на барабане, означающие ноты, в этом случае могли бы означать нити разного цвета. |
They just come in different hair colors and bra sizes. |
Просто они пришли с другим цветом волос и размером лифчика. |
Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on. |
Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее. |
The handsome man had a beard of a different color every time she saw him, and a different nose, but he was never less than comely. |
У красавца при каждом посещении менялся цвет бороды и нос, но он всегда оставался красивым. |
Then Hermione had performed a tricky little charm so that the paint flashed different colors. |
Эрмиона затем сотворила хитрое маленькое заклинание, и рисунок заиграл разными цветами. |
They got these cameras that can record what color you are when you’re feeling different things. |
Их камеры фиксируют твой цвет в зависимости от настроения. |
Canadian Navy and Colombian Marines wear different colors and different type shirts, but check this out. |
Моряки канадского и колумбийского флота носят униформу разного цвета и виды рубашки, но проверить стоит. |
Up the outside of each arm and across the shoulders of the dress was a row of little strips of different-colored cloth. |
По внешней кромке рукавов и по плечам платья нашиты разноцветные полоски. |
Richard essayed to remedy the evil with paint, and four different colors were laid on by his own hands. |
Ричард попробовал исправить положение с помощью краски и четырежды собственноручно перекрашивал злосчастную крышу. |
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. |
Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки. |
Inside the prism, each color moves at a different speed. |
Внутри призмы каждый цвет перемещается с разной скоростью. |
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books. |
Она начала делать эти разные рисунки и цветовые таблицы и начала раскрашивать книги. |
Forensic scientists compare ten different attributes of the hair, including color, the thickness, the pigment distribution. |
Судебные эксперты сравнивают десять разных признаков волос, включая цвет, толщину, распределение пигмента. |
And so my principle has been to always present the shapes with different colorings because some colorings emphasize that, and others it is that or that. |
Потому я взял за принцип всегда представлять фигуры в различных цветах: какой — то цвет означает одно, а другой — другое и т.д. |
For example, if your online store offers clothing, you can display images of the clothing in different styles or colors. |
Например, если ваш интернет — магазин предлагает одежду, можно показывать изображения одежды в различных стилях или цветах. |
You can upload a new logo, change the color of the logo bar, use a different typeface and change your color scheme to match branded content on the web. |
В него можно загрузить новый логотип и изменить цвет строки логотипа. Кроме того, можно использовать другой тип шрифта и цветовую схему, соответствующую брендированным материалам в Интернете. |
You can try a different theme to give your document a professional look with a consistent set of fonts and colors. |
Вы можете выбрать другую тему, чтобы придать своему документу профессиональный вид с помощью единообразного набора шрифтов и цветов. |
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors. |
Ладно, во — первых, мы считаем, что квантование пространства — времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов. |
But the automatic colors may be different on the reviewers’ computers. |
Но эти цвета могут отличаться на компьютере рецензента. |
Additionally, you use the color yellow to represent the electricity as it travels to the different processes in your organization. |
Также желтым цветом обозначается передающееся электричество в другие процессы в вашей организации. |
Besides, it’s fun and safe to try out different color schemes, fonts, and looks, and easy to get it just right. |
Кроме того, пробовать разные цветовые схемы, шрифты и варианты оформления не только интересно, но и безопасно, и вы без проблем сможете добиться подходящего внешнего вида. |
You can try different fonts, layouts, sizes, and colors while you’re at it. |
Кроме того, вы можете настроить начертание шрифта, макет, размер и цвета. |
The style is nice, but do you have it in a different color? |
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? |
The cloth is a different color. |
Сукно другого цвета. |
Though Meggie’s skin is a different color and texture, more opaque. |
Правда, кожа у Мэгги другого цвета и матовая. |
Strewn about the stained floor were pieces of different-colored cloth, balls of paper, broken boxes from the chemist, empty scent-bottles. A large brass pin gleamed in one spot. |
По крашеному полу были разбросаны разноцветные лоскутки, клочья бумаги, изломанные аптечные коробки, склянки от духов и блестела большая медная булавка. |
It blazes different colors and sings. |
Полыхает разными цветами и поёт. |
By evening, it was unrecognizable and glistened with all the different colors of an egg-yolk. |
К вечеру она стала неузнаваемой и блистала всеми оттенками яичного желтка. |
And some parents have different colors, like you guys. |
А у других родители могут иметь разный цвет кожи, как у вас. |
The color of your eyes is a little different than Shun’s. |
У вас с Сюном глаза разные. Цвет другой. |
If you take two otherwise identical photos, with two different color schemes, compute the difference … |
Если взять две фотографии, полностью идентичные, но с различием в цветовой гамме, и высчитать разницу… |
In Rio de Janeiro, for example, stolen cars are repainted a different color. |
В Рио — де — Жанейро, например, краденые автомобили перекрашивают в другой цвет. |
Alexandra and Eve wore different-colored ribbons on their sleeves so he could tell them apart. |
Сестры носили на рукавах ленточки разного цвета, чтобы их было легче различить. |
These changes in speed pry the colors apart, sending their waves off in slightly different directions. |
Эти изменения в скорости разводят цвета друг от друга, рассылая их волны в немного разных направлениях. |
Light photons activate special color pigments… causing the molecules to form free radicals that absorb and reflect different-colored wavelengths. Oh! |
Фотоны света активируют особые цветовые пигменты… заставляя молекулы формироваться в свободные радикалы которые поглощают и отражают волны различного цвета оу |
White panels are straight out of Meier but the interior color coming through the front windows, that’s different . |
Белые панели — точно как у Майера но цвет интерьеров, видимый через окна фасада — это по — другому. |
You cut off your hair and dyed it a different color. |
Ты обрезала волосы и перекрасила их. |
We mistreat other people because we consider them below us or less intelligent or because they have different skin color. |
Мы плохо относимся к другим, потому что считаем их ниже нас или глупее… Или потому, что они отличаются цветом кожи. |
Different colors, different jobs. |
Разные цвета, разные задачи. |
From Newton’s earlier work, it was known that sunlight is a blend of different colors. |
Из работ Ньютона было известно, что солнечный свет — это смесь различных цветов. |
Print it out 11 degrees, and roll it with different colors. |
Нужна печать в 11 градациях путём совмещения разных цветов. |
We shall be much obliged to you, said the impostors, and then they named the different colors and described the pattern of the pretended stuff. |
Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. |
You isolated the different colors. |
Ты изолировал разные цвета. |
Three different colored glowsticks times three… is 5,038,848 possible variables. |
Три палочки разного цвета, умножить на три… Выходит 5,038,848 возможных исходов. |
And haven’t we gone a little overboard with these colored ribbons for different causes? |
Кстати мы не перегибаем палку со всеми этими цветными лентами на все случаи жизни? |
I found 137 different Preludes in this and surrounding counties, all different colors, none of them registered to a Pete or a Peter. |
Нашлось 137 разных Прелюдов в этом и близлежащих округах, все различного цвета, и ни один из них не был зарегистрирован на Пита или Питера. |
We tried that, but there’s two different colors. |
Мы пробовали, но тут два разных цвета. |
They’re two different colors. |
Они разного цвета. |
I noticed that he had two different-colored eyes. |
Я заметил, что глаза у него разного цвета. |
Like you, like the way you’re always doing your own thing, wearing two different colored socks and just being you. |
Вот ты, ты всегда занимаешься чем — то своим, носишь носки разного цвета, ведёшь себя искренне. |
You have two different eye colors. |
У тебя глаза разного цвета. |