Вопросы в немецком языке на windows

Урок 2/7. Вопросительные предложения в немецком языке. Курс Немецкий язык для начинающих. Елена Шипилова.

Немецкие вопросительные предложения

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

На прошлом уроке вы смогли рассказать о себе и своих знакомых.

Теперь пришло время научиться задавать вопросы и получать интересущую вас информацию от собеседника.

Порядок слов в вопросительном предложении

Если нет вопросительного слова (как, где, куда, когда, почему, зачем) – глагол со второго места выходит на первое место.

Если есть вопросительное слово (как, где, куда, когда, почему, зачем) – вопросительное слово стоит на первом месте, а глагол, согласно железному правилу немецкого языка, – остается на втором.

Примеры

Ты работаешь в школе – Du arbeitest in der Schule.

Arbeitest du in der Schule? – работаешь ты в школе?

Wo arbeitest du? – где работаешь ты?

Мы идем в парк – Wir gehen in den Park.

Gehen wir in den Park? – идем мы в парк?

Wohin gehen wir? – куда идем мы?

Его зовут Мартин – Er heißt Martin.

Heißt er Martin? – зовут его Мартин?

Wie heißt er? – как зовут его?

Наиболее употребительные вопросительные слова

Wie?как?

Wie?каким образом?

Wer?кто?

Was?что?

Wo?где?

Wohin?куда?

Woher?откуда?

Wann?когда?

Warum?почему?

Wie viel (wie viele)?сколько?

Welcher?какой?

Спряжение глагола haben

Глагол haben используется в немецком языке как основной и вспомогательный глагол. С помощью
вспомогательного глагола haben строится Perfekt. Как основной смысловой глагол
haben указывает на владение чем-либо:

Sie hat viele Bücher. – У нее есть много книг.

Er hat nicht viel Freizeit. – У него нет много свободного времени.

Спряжение глагола haben – иметь

Haben
Ich habe
Du hast
Er, sie, es hat
Wir haben
Ihr habt
Sie, sie haben

Использование haben и sein

Эти 2 глагола очень часто путают. В помощь как основное правило можно запомнить следующее:

haben sein
haben + имя существительное
(кто? что?)
sein + имя прилагательное
(какой? какая?
какое?)
субъект глагол имя
существительное
субъект глагол имя
прилагательное
Ich habe keinen Hunger. Ich bin nicht hungrig.
Die Gäste haben keinen Durst. Die Gäste sind nicht durstig.
Sie hat oft Angst vor Spinnen. Sie ist sehr ängstlich.
Meine Nachbarin hat keine Kinder. Meine Nachbarin ist kinderlos.
Er hat keine schwere Krankheit. Er ist nicht schwer erkrankt.
Beyonce hat einen riesigen Erfolg. Beyonce ist sehr erfolgreich.

Подведем приятные итоги

После двух уроков вы уже можете не только рассказывать о себе, но и спрашивать у других о том, что интересует.

Надеюсь, вам нравятся ваши успехи после примерно часа изучения немецкого языка ;-).

Дополнительные материалы по теме

Не все глаголы в немецком языке спрягаются по общему правилу, есть небольшие исключения.

В Упражнении №4 в предложении №8 нужно обратить внимание на глагол sprechen
— говорить.

Как правильно изменить глагол и какие есть небольшие исключения, читайте в спряжение сильных глаголов и
спряжение слабых глаголов.

Мы решили не нагружать вас в самом уроке дополнительными темами, чтобы вы усвоили основной материал и чтобы не рассеивать ваше внимание дополнительными ссылками.

Я советую вам посмотреть видеоролик и послушать немецкую речь из уст настоящих немцев о том, как нужно знакомиться и задавать вопросы:

Вопросы на немецком и как на них отвечать

Общение на любом языке – это прежде всего обмен информацией. Немецкий язык не является исключением. Для этого вам необходимо уметь задавать вопросы на немецком. В это1 теме мы не будем подробно останавливаться на порядке слов в вопросительных предложениях. Мы уже сделали это в одной из наших предыдущих блоговых статей. Освежить материал вы можете по этой ссылке. В этот раз мы разберемся, как правильно отвечать на вопросы на немецком.

Общие вопросы на немецком

Проще всего отвечать на общий вопрос (Ja-/ Nein-Frage), где нет вопросительного слова. Давайте вспомним, как это выглядит:

Здесь вы видите, что и положительный, и отрицательный ответ по своей логике совпадают с русским языком. Если на немецком языке мы отвечаем “да”, то и на русском происходит то же самое. Как видите, все абсолютно просто. Но ситуация становится более интересной, если в немецком вопросительном предложении есть отрицание nicht/kein. В этом случае при ответе нужно быть более внимательным:

Общие вопросы на немецком c отрицанием

На первый взгляд может показаться, что в примерах выше нет ничего необычно. Но это только на первый взгляд. Давайте разберемся, чем немецкие ответы на вопросы с отрицанием отличаются от русских.

Как отвечать на вопросы на немецком с отрицанием?

Итак, если в вопросе есть какая-либо форма отрицания, и вам необходимо ответить на него отрицанием, то в этом случае немцы говорят nein. Обратите внимание, что при этом вам могут понадобитя дополнительные отрицания. А именно nicht (для глаголов) и kein для существительных.

Если вам нужно ответить утвердительно, то используется слово doch Но что же значит слово doch? Запомните, это просто ответ-возражение. Его можно еще перевести на русский как «как же, напротив, однако, отнюдь”.

ОСТОРОЖНО
Часто русскоговорящие, изучающие немецкий язык, отвечают так: „Hast du kein Auto? – Ja, ich habe ein Auto/ Ja, ich habe kein Auto.“ Для немца такой ответ будет нелогичным и странным. Немец просто не может представить, что на вопрос с nicht/ kein можно ответить «да». Вместо этого нужно говорить: » Doch, ich habe ein Auto/ Nein, ich habe kein Auto.»

Запомните: если вы слышите nicht/kein в вопросе, то вы либо возражаете при помощи «doch», либо отвечаете отрицанием при помощи nein.


Пробный урок немецкого

Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Запишитесь на бесплатный пробный урок в нашем центре прямо сейчас! Откройте для себя увлекательный мир немецкого с Deutschklasse.

Кстати, в разговорной речи немцы часто используют короткие ответы на отрицательные и положительные вопросы. Так вместо ja вы часто можете услышать jep. А вместо nein – ne/nö. Так вы будете звучать аутентично, особенно в общении с носителем языка. 

Специальный вопросы на немецком

Рассмотрим второй тип вопросов – вопрос с вопросительным словом (W-Frage). Такие вопросы на немецком содержат вопросительные слова: wer, was, wann, wo, wie, warum и т.п. Немцы, отвечая на такие вопросы, просто сообщают информацию, которая нужна собеседнику, например:

Специальный вопросы на немецком

Как видим: немцы могут ответить как кратко, так и развернуто в виде повествовательного предложения. Но в разговорной речи чаще используют краткий ответ: сообщают только ту информацию, на которую указывает вопросительное слово. При этом информация может сопровождаться дополнительными словами (напр. предлогом aus в фразе „Aus Aachen“), которые важны для передачи смысла и хорошо видны в формулировке полного ответа.

Как уклониться от ответа по-немецки?

Иногда может случиться, что вам задали вопрос, а вы не владеете информацией или просто не хотите сообщать то, что вам известно. Как же тогда ответить? На этот случай есть несколько полезных фраз, которые лучше заучить наизусть:

  • Ich weiß nicht. – Я не знаю.
  • Ich habe keine Ahnung. – Я без понятия.

Как и в случае сос пециальными вопросами, в неформальной обстановке вы можете ограничиться короткими репликами типа “Weiß ich nicht” или “keine Ahnung”.

Как задавать вопросы на немецком вежливо?

Вы, наверное, уже обращали внимание на то, что когда немцы задают вопрос незнакомому человеку, они обычно начинают немного издалека. Сначала произносят вводную этикетную фразу, а затем уже и сам вопрос:

Вежливые вопросы на немецком

Такая формулировка вопроса с вводной фразой может показаться вам непривычной. И вы можете возразить: зачем перед основным вопросом задавать еще один, неужели не достаточно привлечь внимание словом „Entschuldigung/ Entschuldigen Sie bitte“? Дело в том, что так принято при общении в немецкоязычной среде, и это является нормой вежливого обращения и уважительного отношения к собеседнику. Немцы не задают вопросов в лоб, они их начинают как бы немного издалека. Это как своего рода игра, но вам очень важно знать об этом, чтобы успешно общаться на немецком языке.

Проверочный тест

Теперь настало время проверить, насколько хорошо вы усвоили пройденный материал. Для этого мы предлагаем вам пройти проверочный тест. Ваша задачанабрать проходной балл 75%. Удачи!

ВОЙДИТЕ В СВОЙ АККАУНТ
Тест доступен только зарегистрированным пользователям. Войдите в свой аккаунт, чтобы продолжить. Если у вас еще нет аккаунта на нашем сайте, вы можете создать его прямо сейчас.

Как задать вопрос на немецком языке — немецкие вопросительные слова

На чтение 4 мин Просмотров 4.1к.

Практически каждый разговор не может обойтись без вопросов. И это не зависимо от языка. Это, на первый взгляд, простое предложения несет в себе очень важную функцию – добычу информации. Вопросы – это двигательная сила развития человечества.

Вопросительное предложения

Вопросительные (вопр.) предложения (предл.) в немецком языке делятся на два типа – вопр. предл. с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.

В немецком языке есть такие вопр. слова: wer — кто, was — что, wie – как, какой, какая, какое, wo — где, wohin — куда, woher — откуда, wann — когда, warum — почему, wessen — чье, wem — кому, wen – кого.

Вопр. предл. с вопр. словом строятся таким образом: вопр. слово, сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

  • Wer ist das? – Кто это?
  • Was hat euch am besten gefallen? – Что вам наиболее понравилось?
  • Wie fühlen Sie sich? – Как вы себя чувствуете?
  • Wo habt ihr die Elefanten gesehen? – Где вы видели слонов?
  • Wohin reist ihr in diesem Sommer? – Куда вы путешествуете этим летом?
  • Woher kommen Sie? – Откуда Вы?
  • Wann kommt er aus Kenia zurück? – Когда он возвращается из Кении?
  • Warum sind sie so spät gekommen? – Почему они прибыли так поздно?
  • Wessen Buch ist das? – Чья это книга?
  • Wem muss er helfen? – Кому он должен помочь?
  • Wen habt ihr um Rat gebeten? – Кого вы просили о помощи?

Существуют вопр. предл. в немецком языке, в которых вопр. слово вместе с существительным образовывают вопросительное выражение:

  1. wie viel или wie viele при вопросе о конкретном числе. После wie viel следует существительное в единственном числе без артикля, а после wie vielе — существительное во множественном числе без артикля: Wie viele Stunden seid ihr gewandert? – Сколько часов вы путешествовали?  Wie viel Geld brauchst du? – Сколько денег тебе нужно?
  2. welcher, -e, -es, Pl. –e при вопросе о конкретном лице или предмете, когда идет речь о выборе из различных лиц или предметов: Welches Hotel hat euch am besten gefallen? – Какой отель вм понравился больше?
  3. was für ein, -e, -; Pl. при вопросе о свойстве лица или предмета: Was für ein Zimmer habt ihr genommen? – Какую комнату вы взяли?

Вопр. выражение образовывает также со словами wie: lange — долго, oft — часто, alt — старый, dick — толстый, groß — большой, hoch — высокий, lang — длинный, schwer — тяжелый, tief — глубокий и другими:

  • Wie lange waren Sie in Italien? – Как долго Вы были в Италии?
  • Wie oft besucht er seine Oma? – Как часто он навещает свою бабушку?
  • Wie hoch kannst du springen? – Как высоко ты можешь прыгнуть?
  • Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Вопр. предл. без вопр. слова строятся таким образом: сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

  • Kennst du diesen Mann? – Ты знаешь этого мужчину?
  • Habt ihr mich nicht verstanden? – Вы меня не поняли?
  • Darf ich raus gehen? – Можно мне выйти?

На такие вопросы, чаще всего, отвечают да или нет:

Kannst du mir helfen? – Ja, natürlich. – Ты можешь мне помочь? Да, конечно.

chläfst du schon? – Nein, ich sehe noch den Film. – Ты уже спишь? – Нет, я еще смотрю фильм.

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/вопросительные-предложения/

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на них

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на нихНевозможно построить диалог или полилог, не задавая вопросов собеседникам. Такое построение разговора свойственно каждому языку. Основная функция вопросительного предложения – это получение интересующей информации. Именно благодаря «спрашиванию» человек двигается вперед и развивается.

Структуре немецкого языка свойственны два типа вопросительных предложений:

• имеющие в своем составе вопросительное слово (специальн.вопрос);

не имеющие его. (общий вопрос..)

Специальный вопрос в немецком языке

Если спрашивающему необходимо выяснить у собеседника какие-либо точные сведения, он должен применять специальные вопросы, то есть те, в которых имеется слово-вопрос. Именно оно укажет оппоненту на то, что именно вам нужно узнать.

Вопросы в немецком языке: Специальный вопрос в немецком

Основными вопросительными словами, характерными для Deutsch, являются:

кто/wer, что/was, как/wie, где/wo, куда/wohin, откуда/woher, когда/wann, почемуу/warum, чье/wessen, кому/wem, кого/wen.

Немецкое предложение с вопросительным словом имеет следующую структуру:

На 1 месте – слово-вопрос;

На 2 месте изменяемая часть глагола-сказуемого;

Далее – подлежащее, которое, чаще всего выражено существительными или местоимением, и остальные члены предложения;

В конце (если имеется!) – неизменяемая часть сложного сказуемого.

Например:

  • Wo wohnt Frau Meyer? — Где живет г-жа Маер?
  • Wie heißt deine Großmutti? — Как зовут твою бабулечку?
  • Wem muss ich helfen? — Кому я должен помочь?
  • Wo hast du die Affen gesehen? — Где ты видел обезьян?

В немецком языке присутствует такое понятие, как немецкое вопросительное выражение. Это слово-вопрос, идущее вместе с субстантивом>>>

  • сколько/wie viel или wie viele
  • какой/какая/какое/welcher/welche/welches
  • Когда хочешь спросить о св-ве предмета иль лица >> что за//was für ein/was für eine

Например:

  • Was für ein Haus hast du gekauft? –  Какой/что за дом ты купил?
  • Wie viel Geld braucht deine Freundin? – Сколько денег нужно твоей подруге?
  • Welche Wohnung hat euch am besten gefallen? – Какая квартира понравилась вам больше?

Если же один из собеседников, задавая вопрос, нуждается только в утверждении или отрицании сказанного, ему следует задавать общий вопрос. Вопросительное слово здесь не используется. Для создания вопросительных выражений может быть использовано слово wie (как), соединяемое с некоторыми прилагательными или наречиями:

  • как долго/wie lange, как часто/wie oft,  какой толщины/wie dick, насколько большой/wie groß, насколько высокий/wie hoch

Пример>> 

  • Wie lange waren Mark und Madlin in Spanien? – Как долго были Марк и Мадлин в Испании?

Общий вопрос в немецком языке

Вопросы в немецком языке: Общий вопрос в немецкомСтруктура вопросительного предложения, не имеющего вопросительного слова, строится по следующей схеме:

1 место – спрягаемая часть глагола-сказуемого;

2 место – подлежащее, выраженное, чаще всего, существительным или местоимением;

Далее – остальные члены предложения;

Последнее место – неизменяемая часть сказуемого, если таковая имеется.

Например:

  • Arbeitet sie noch? — Она еще работает?
  • Hast du mich verstanden? – Ты меня понял?

Как правило, для того, чтобы ответить на такой вопрос, не обязательно строить полное предложение. Ответ подразумевает лаконичное «да» или «нет»:

  • Schläft Klaus schon? -Nein, er sieht noch fern! / Клаус уже спит? — Нет, он еще смотрит ТВ.

Как видно из примеров, порядок слов в предложениях-вопросах в русском и немецком языках имеет определенные различия. В русском языке при отсутствии слова-вопроса смысл сказанного необходимо подчеркнуть интонационно, при этом порядок слов останется тем же. А вот в Deutsch порядок слов будет строгим: первым членом вопроса будет являться сказуемое.

Однако в разговорной немецкой речи это утверждение также иногда может нарушаться. Так, говорящий может использовать предложение с прямым порядком слов, а вопросительный смысл подчеркнуть интонационно.

Например:

  • Marie will ein Haus kaufen. Oder?/Nicht wahr?/Stimmt’s?— Мари хочет купить дом. Или(как)?/Не правда ли?/Верно?Это так?
  • Marie will ein Haus kaufen? (просто опускаем добавочн.вопрос). — Мари хочет купить дом?

Ответом на такой заданный вопрос будет утвердительное «Ja» – да: Ja, sie will. / Ja, das stimmt…

Если вопрос подразумевает отрицание, ответ на него будет выглядеть так:

  • Nein —нет
  • Nein, sie will nicht! — Нет, она не хочет!
  • Nein, das stimmt nicht! — Нет, это не верно/это не так!

Подводя итог вышесказанному, схему построения вопросительного предложения можно охарактеризовать так:

При наличии слова-вопроса оно занимает в предложении 1 позицию, а сказуемое, выраженное глаголом – четко вторую, согласно грамматическим нормам немецкого языка;

• При отсутствии вопросительного слова сказуемое выносится на первое место.

Вот такие вопросы в немецком языке существуют! ==) 

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Курс START DEUTSCH A1 посмотреть

Порядок слов в немецком предложении

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

ГОВОРИ ПО-НЕМЕЦКИ: СОМНЕНИЯ и НЕДОВЕРИЕ на немецком / 8 СПОСОБОВ / Miss­trau­en

KRANK! Ich bin krank || У врача! Объясняем по-немецки 🙂

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Meine Familie — Тема Моя Семья на немецком

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки с Картинками! Часть 2.

Beim Arzt: Диалоги и лексика

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)

МОЙ ДРУГ! ПОДЕЛИСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ЭТОЙ СТАТЬЕЙ В ТВОИХ СОЦ.СЕТЯХ))) ТЫ ОКАЖЕШЬ МНЕ ОГРОМНУЮ ПОДДЕРЖКУ!==)))))) ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ!

Вопросительные слова в немецком языке

Wohin, Was, Wie, Wo, Wer, Wann… Какие еще вопросительные слова используют в немецком языке? Как правильно задать вопрос с помощью вопросительного слова и каков порядок слов в вопросительном предложении? Ответы на следующие вопросы вы можете найти в данной статье! 

.

В немецком языке существует достаточно большое количество вопросительных слов: 

Wer? — кто?
Wer sagt das? — Das sage ich.
Кто это говорит? — Это говорю я.
Was? — что?
Was machst du? — Ich mache Sport.
Что ты делаешь? — Я занимаюсь спортом.
Wie? — как?
Wie heißen Sie? — Ich heiße Anna.
Как Вас зовут?- Меня зовут Анна.
Wo? — где?
Wo wohnst du? — Ich wohne in Deutschland.
Где ты живешь? — Я живу в Германии.
Wem? — кому?
Wem hilfst du? — Ich helfe meiner Großmutter
Кому ты помогаешь? — Я помогаю своей бабушке.
Wen? — кого?
Wen hast du gesehen? — Ich habe meinen Freund gesehen.
Кого ты увидел? — Я увидел своего друга.
Wann? — когда?
Wann kommst du? -Ich komme heute Abend.
Когда ты придешь? — Я приду вечером.
Wessen? — чей?
Wessen Rad ist das? — Das ist mein Rad.
Чей это велосипед? — Это мой велосипед.
Warum? — почему?
Warum bist du nicht hier? — Ich bin spät.
Почему ты не здесь? — Я опаздываю.
Wozu? — зачем?
Warum hast du dir diese Tasche gekauft? -Diese Tasche gefällt mir am besten.
Зачем ты купила себе эту сумку? — Эта сумка мне очень понравилась.
Wohin? — куда?
Wohin gehst du? — Ich gehe ins Kino.
Куда ты идешь? — Я иду в кино.
Wie viel? — сколько?
Wie viel kostet das? — Es kostet 10 Euro.
Сколько это стоит? —  Это стоит 10 евро.
Wie lange? — как долго?
Wie lange soll ich gehen? — Du musst 100 Meter geradeaus gehen.
Как долго я должен идти? — Ты должен идти 100 метром прямо.
Woher? — откуда?
Woher kommst du? — Ich komme aus Deutschland.
Откуда ты родом? — Я из Германии.
Wie oft? — как часто?
Wie oft gehst du spazieren? — Ich gehe jeden Abend spazieren.
Как часто ты ходишь гулять? —  Я гуляю пешком  каждый вечер.

Welche? — какой?
Важно помнить, что после вопросительных слов в немецком языке идет глагол. И только после слова Welche (-es,-er) (какая(-ой, -ое)) следует, как правило, существительное.

.

учить немецкий онлайн

.

Если существительное женского рода, тогда вопрос будет выглядеть следующим образом:
Welche Tasche hast du? — Какая у тебя сумка?
Если существительное мужского рода: 
Welcher Tag ist heute?
— Какой сегодня день?
Если среднего рода:
Welches Haus haben Sie? — Какой у Вас дом?

.

Каков порядок слов в вопросительном предложении?

.

В вопросительном предложении на первом месте стоит вопросительное слово или W-слово (W-Fragen). Вторую позицию всегда занимает сказуемое (глагол). На третьем месте употребляется подлежащее, которое может быть выражено местоимениями (ich, du, er, sie, es, wir и т.д.) или существительным.
Если сказуемое в предложении является составным (например, если оно состоит из глагола-связки и инфинитив), то вопросительное слово будет на первом месте, первая часть составного сказуемого  – на втором, подлежащее — на третьем, а вторая часть сказуемого  – в конце предложения.
Например, Wo sollen wir uns heute treffen? — Где мы должны сегодня встретиться?

.

Какие дополнительные функции могут выполнять вопросительные слова?
В вопросительных предложениях в немецком языке W-слова (W-Fragen) употребляются не только в составе самостоятельных предложений, но и могут  объединять 2 части предложений, то есть использоваться в сложноподчинительных предложениях.
Например,
Ich weiß nicht, wo die Bank ist? — Я не знаю, где находится банк? 
Ich verstehe nicht, wohin ich gehe? — Я не понимаю, куда я иду? 
В главной части предложения порядок слов остается стандартным (на первом месте подлежащее, затем сказуемое и второстепенные члены предложения).

.

А в придаточной части все немного по-другому:
на первом месте стоит вопросительное слово, за ним следует подлежащее, затем второстепенные члены и только в конце ставится глагол.
Разумеется, что вопросительные слова, в первую очередь, следует использовать для того, чтобы задавать вопросы, но, и не менее важно — это соединение главной и придаточной части предложения в составе сложноподчиненного.

школа немецкого языка

учить немецкий язык
  • Как не сломать язык: правила чтения буквосочетаний в немецком
  • ТОП-10 самых длинных немецких слов
  • Немецкий алфавит с транскрипцией
  • Сильные глаголы в немецком в одной таблице
  • Как на немецком рассказать о себе интересно

вопросительные слова в немецком языке: виды и примеры

Вопросительные слова в немецком языке бывают двух видов – изменяемые и неизменяемые.

Начнем с легких, которые не меняются, из серии почему, где, когда …

Неизменяемые вопросительные слова в немецком языке

Wo? – Где?

Вопрос задается, если нужно узнать место. При ответе в большинстве случаев используются предлоги. Например: in, bei , an.

Wo liegt München? – In Bayern.

Где находится Мюнхен? – В Баварии.

Wohin? – Куда?

Узнаем цель движения. Ответ содержит предлоги: nach, in, zu.

Wohin fährt dieser Zug? – Nach Dresden.

Куда едет этот поезд? – В Дрезден.

Woher? – Откуда?

Ответ на этот вопрос часто содержит предлоги: aus, von.

Woher kommt dieses Flugzeug? – Aus Paris.

Откуда прилетел этот самолет? Из Парижа.

Warum? – Почему?

Узнаем о причине. Ответ содержит предлоги weil или da.

Warum kommst du nicht? – Weil ich keine Zeit habe.

Почему ты не приходишь?- Потому что у меня нет времени.

Weswegen? – Из-за чего? По какой причине?

Weswegen kommst du heute so spät? – По какой причине придешь ты сегодня так поздно?

Wozu? – Зачем?

Wozu schreist du? – Damit du mir zuhörst.

Зачем ты кричишь? Чтобы ты меня прослушал.

Wann? – Когда?
Wann wirst du achtzehn? – Nächstes Jahr.

Когда тебе исполнится восемнадцать? – В следующем году.

Некоторые неизменяемые вопросительные слова в немецком языке можно использовать с предлогом:

Ab wann? – С какого времени?

Ab wann willst du studieren? – Ab nächstem Jahr.

Bis wann? – Как долго?

Bis wann bleibt ihr hier? – Как долго вы останетесь здесь?

Seit wann? – С каких пор?

Seit wann regnet es? Seit letztem Dienstag. – С каких пор идет дождь?

К неизменяемым относится также и вопросительное слово wie:

Wie? – Как?

Wie geht es dir? – Как твои дела?

Wie komme ich zum Dom? – Как я могу пройти к собору?

Со словом wie образуется целый ряд вопросительных сочетаний:

wie + прилагательное:

Wie alt? – Сколько лет? (Кстати о возрасте на немецком языке читайте здесь!)

Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Wie spät? – Который час?

Wie spät ist es? – Es ist dreiviertel neun.

Который сейчас час? Сейчас без четверти девять.

Wie weit?  – Как далеко?

Wie weit ist es zum Dom? Как далеко отсюда до собора?

Wie oft? – Сколько раз?

Wie oft warst du schon in Deutschland? – Сколько раз ты уже был в Германии?

Wie lange? – Как долго?

Wie lange dauert der Film? – Сколько времени длится фильм?

От слова wie также образуется вопрос wieso, который переводится как  “отчего?” “как так?” “а что?”

Ärgerst du dich? – Nein, wieso?

Ты злишься? – Нет, отчего?

Изменяемые вопросительные слова в немецком языке:

Wer? – Кто?

Wer hat geklingelt? – Der Briefträger.

Кто позвонил? – Почтальон.

Was? – Что?

Was hast du bestellt? – Einen Kaffee.

Что ты заказал? – Кофе.

Wen? – Кого?

Wen hast du getroffen? – Meinen Freund.

Кого ты встретил? – Моего друга?

Wem? – Кому?

Wem schreibst du? – Meiner deutschen Freundin.

Кому ты пишешь? – Моей немецкой подруге.

Mit wem? – С кем?

Mit wem bist du in Urlaub gefahren? – Mit Sabine.

С кем ты ездил в отпуск? – С Сабиной.

Wessen? – Кого? Чей?

Wessen Rad ist das? – Das ist Marinas Rad.

Это чей велосипед? – Это велосипед Марины.

Welche? – Какой?

Вопросительное слово Welcher склоняется как определенный артикль. Его еще называют вопросительным артиклем.

Welche Stadt gefällt dir am besten? – Какой город-тебе нравится больше всего?

Welchen Wein soll ich trinken? – Какое вино стоит мне выпить?

Was für ein? – Какой?

Mit was für einem Auto kommst du? – Mit einem blauen.

На каком автомобиле ты приедешь? – На голубом.

Разница между двумя последними вопросительными словами кроется в них самих. Welche требует конкретного ответа – с определенным артиклем. Was für eine – как видно из самой конструкции требует неопределенного артикля и такого же не совсем точного ответа. Как и в примере: приедет на каком-то голубом авто, а на каком именно никто не понял из ответа.

Есть еще целый ряд вопросительных слов в немецком языке, например: womit, worüber, wonach… Они образуются с помощью предлогов, но о них стоит поговорить отдельно.

Источник: https://www.das-germany.de/voprositelnyje-slova-nemetskogo-yazyika/

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на них

Невозможно построить диалог или полилог, не задавая вопросов собеседникам. Такое построение разговора свойственно каждому языку. Основная функция вопросительного предложения – это получение интересующей информации. Именно благодаря «спрашиванию» человек двигается вперед и развивается.

Структуре немецкого языка свойственны два типа вопросительных предложений:

Специальный вопрос в немецком языке

Если спрашивающему необходимо выяснить у собеседника какие-либо точные сведения, он должен применять специальные вопросы, то есть те, в которых имеется слово-вопрос. Именно оно укажет оппоненту на то, что именно вам нужно узнать.

Основными вопросительными словами, характерными для Deutsch, являются:

Немецкое предложение с вопросительным словом имеет следующую структуру:

Например:

В немецком языке присутствует такое понятие, как немецкое вопросительное выражение. Это слово-вопрос, идущее вместе с субстантивом>>>

Например:

Если же один из собеседников, задавая вопрос, нуждается только в утверждении или отрицании сказанного, ему следует задавать общий вопрос. Вопросительное слово здесь не используется. Для создания вопросительных выражений может быть использовано слово wie (как), соединяемое с некоторыми прилагательными или наречиями:

Общий вопрос в немецком языке

Структура вопросительного предложения, не имеющего вопросительного слова, строится по следующей схеме:

Например:

Как правило, для того, чтобы ответить на такой вопрос, не обязательно строить полное предложение. Ответ подразумевает лаконичное «да» или «нет»:

Как видно из примеров, порядок слов в предложениях-вопросах в русском и немецком языках имеет определенные различия. В русском языке при отсутствии слова-вопроса смысл сказанного необходимо подчеркнуть интонационно, при этом порядок слов останется тем же. А вот в Deutsch порядок слов будет строгим: первым членом вопроса будет являться сказуемое.

Однако в разговорной немецкой речи это утверждение также иногда может нарушаться. Так, говорящий может использовать предложение с прямым порядком слов, а вопросительный смысл подчеркнуть интонационно.

Например:

Ответом на такой заданный вопрос будет утвердительное «Ja» – да: Ja, sie will. / Ja, das stimmt…

Если вопрос подразумевает отрицание, ответ на него будет выглядеть так:

Подводя итог вышесказанному, схему построения вопросительного предложения можно охарактеризовать так:

Вот такие вопросы в немецком языке существуют! ==) 

Источник: http://lifeistgut.com/voprosy-v-nemeckom-yazykenemeckie-voprositelnye-predlozheniya/

Вопросы на немецком

ПодробностиКатегория: Немецкое предложение

В немецком языке различаются два вида вопросительных предложений: вопросы с вопросительным словом и вопросы без вопросительного слова. 

Их употребление зависит от того, какого рода информацию вы хотите получить от вашего собеседника.

Вопросы с вопросительным словом

Если вы хотите узнать какие-то конкретные факты о чем-либо, вам нужно использовать частные (специальные) вопросы, т. е. вопросы с вопросительным словом. Вопросительное слово указывает на то, что конкретно вас интересует. Оно ставится в предложении на первое место, за ним следует сказуемое и другие члены предложения.

Например: Wer schreibt das? — Кто пишет это?Wer — вопросительное слово, за ним сразу следует сказуемое schreibt.Was macht der Schüler? — Er schreibt.Что делает ученик? — Он пишет.

Запомните наиболее употребительные вопросительные слова, их произношение и значение, а также примеры с ними.

Was sind Sie?— Кто Вы? (Чем занимаетесь?)Wie heißen Sie? — Как Вас зовут?Wo wohnen Sie?— Где Вы живете?Wohin fahren Sie? — Куда Вы едите?Woher kommen Sie? — Откуда Вы (приехали)?Wann kommen Sie? — Когда Вы приедете?Вопросительное слово wessen? — чей? ставится всегда перед существительным, к которому оно относится, а сказуемое стоит после этого существительного.Wessen Freunde sind das? — Чьи это друзья?Если вы хотите получить на ваш вопрос утвердительный или отрицательный ответ, вам нужно поставить вопрос без вопросительного слова, т. е. общий вопрос.В таком вопросительном предложении на первом месте стоит обычно сказуемое — глагол в личной форме, за которым следуют подлежащее и другие члены предложения.Schreibt der Schüler? — Ученик пишет?Wohnen Sie in Kiew? — Вы живете в Киеве?Wohnst du in Kiew? — Ты живешь в Киеве?

Обратите внимание на несовпадение обычного порядка слов в немецких и русских вопросительных предложениях.

В русском языке вопросительное предложение без вопросительного слова отличается от повествовательного главным образом интонацией, а в немецком наряду с интонацией используется также особый порядок слов: сказуемое на первом месте.

Следует заметить однако, что в живой разговорной речи это правило иногда нарушается и в качестве общего вопроса используются, как и в русском языке, предложения с обычным порядком слов, но с вопросительной интонацией.

Du wohnst in Kiew? — Ты живешь в Киеве?В утвердительном ответе на общий вопрос чаще всего употребляется утвердительное слово ja — да. Ja, ich wohne in Kiew. — Да, я живу в Киеве.Ja, in Kiew. — Да, в Киеве.Слово ja иногда употребляется в середине предложения. В таких случаях оно имеет значение усилительной частицы “же” или “ведь”.Das ist ja mein Freund. — Это же (ведь) мой друг.Das ist ja schön! — Это же замечательно!Часто ответное предложение может содержать отрицание. В отрицательном ответе используется обычно отрицательное слово nein — нет, после которого следует ответное предложение.Nein, ich wohne in Charkow. — Нет, я живу в Харькове.Nein, in Charkow. — Нет, в Харькове.

Источник: http://startdeutsch.ru/grammatika/poryadok-slov/939-voprosy-na-nemetskom

Fragewörter — Вопросительные слова

Теория немецкого языка » Грамматика » Artikelwörter und Pronomen — Артикли и местоимения » 17-07-2015 18:40

В таблице перевод вопросительных слов дан вне контекста. Некоторые фразы следует передавать на русский язык иначе, учитывая грамматические особенности немецкого глагола в вопросе.

wer кто Wer ist das? – Кто это?
was что Was machst du? – Что ты делаешь?
wen (A.) кого Wen rufst du an? – Кому ты звонишь?
wem (D.) кому Wem schenkt er das Buch? – Кому он дарит книгу?
wessen чей Wessen Telefonnummer ist das? – Чей это номер телефона?
wo где Wo wohnst du? – Где ты живёшь?
wohin куда Wohin gehst du? – Куда ты идёшь?
woher откуда Woher kommst du? – Откуда ты?
wann когда Wann bist du gekommen? – Когда ты пришёл/ пришла?
wie lange как долго Wie lange bist du in Berlin? – Как долго ты уже в Берлине?
wie oft как часто Wie oft trinkt er Kaffee? – Как часто он пьёт кофе?
warum почему Warum weint sie? – Почему она плачет?
wieso почему, отчего Wieso bist du zu spät? – Почему ты так поздно?
weshalb почему, отчего Weshalb spricht er so leise? – Почему он говорит так тихо?
weswegen почему, из-за чего, ради чего Weswegen bist du heute so nachdenklich? — Почему ты сегодня такой задумчивый/ такая задумчивая?
wie как Wie gefällt dir mein neues Kleid? – Как тебе моё новое платье?
wie vielwie viele сколько Wie viel Geld verdient sie? – Сколько денег она зарабатывает?Wie viele Freunde hast du? – Сколько у тебя друзей?
welcherwelchewelches какойкакаякакое Welcher Junge hat es gemacht? – Какой мальчик это сделал?Welche Stadt ist das? – Какой это город?Welches Buch liest du? –Какую книгу ты читаешь?
was für ein какой Was für ein Auto willst du?  — Какой автомобиль ты хочешь?

Если перед вопросительным словом предполагается какой-либо предлог, вопрос будет несколько отличаться по форме в зависимости от того, идёт ли речь о человеке или предмете:

Über wen habt ihr gesprochen? – О ком вы говорили?

Worüber habt ihr gesprochen? – О чём вы говорили?

Если предлог начинается на согласный, то в таком случае к нему прибавляется wo без r: wovon, womit.

Источник: https://planz.org/ru/theory/german/frageworter-voprositelnye-slova/

Вопросы в немецком языке

Основные темы, которые необходимо освоить в немецком языке, включают в себя варианты построения различных типов предложений – простых и сложных. Порядок действий и правила в некоторых случаях похожи на русский язык, но иногда и отличаются.

При изучении немецкого не стоит полагаться на нашу грамматику, т.к. Россия и Германия – совершенно разные страны и язык здесь развивался по-разному. Для того, чтобы не заучить что-нибудь неправильно, начинайте осваивать каждую тему с нуля, без проекций на свой родной язык.

Общие правила: немецкие вопросы и их построение

Вопросительное предложение – это одна из наиболее простых тем в немецком языке. Для того, чтобы узнать, как правильно составлять вопросы и отвечать на них, нужно будет потратить немного времени. Вопросы с ответами – важная тема, т.к. именно она помогает завести и поддерживать разговор с собеседником, получить от него нужную информацию и передать свою.

Все вопросительные предложения в немецком делятся на две большие группы:

Без вопросительного слова: предложении отсутствует соответствующее вопросительное слово и глагол перемещается на первое место.

Bist du die Schülerin? – Ты ученица?

Fährst du heute nach München? – Ты едешь сегодня в Мюнхен?

Разберем порядок слов на первом примере:

С вопросительным словом: глагол занимает второе место; на первом стоит вопросительное слово.

Was machst du da? – Что ты там делаешь?

Wohin fahren wir? – Куда мы едем?

Разберем порядок слов на первом примере:

В немецком вопросы в обоих случаях могут быть заданы по отношению к любому члену предложения – подлежащему, сказуемому, определению, дополнению, обстоятельству, целой части предложения или всему предложению.

Как правильно задать вопрос? Примеры с переводом и падежными окончаниями

Для того, чтобы научиться правильно задавать вопросы по-немецки, нужно выучить основные вопросительные слова.

Wer? – кто?

Wer sind Sie? – Кто Вы?

Was? – что?

Was sind Sie? – Кто Вы по профессии? (Чем Вы занимаетесь?)

Wie? – как?

Wie heißen Sie? – Как Вас зовут?

Wann? – когда?

Wann kommt der Zug? – Когда приходит поезд?

Wo?  где?

Wo wohnen Sie? – Где Вы живете?

Woher? – откуда?

Woher kommen Sie? – Откуда Вы родом?

Wohin? – куда?

Wohin fahren Sie? – Куда Вы едете?

Warum? – почему?

Warum sind Sie gekommen

Общие, специальные, косвенные и другие виды вопросов

Общие вопросы

Вопросительные предложения строятся с целью получить от собеседника ответ – положительный или отрицательный («да — ja» или «нет — nein»). Вопросительные слова не используются, на первом месте стоит сказуемое (им является глагол или его спрягаемая часть). Подлежащее ставится на второе место.

Остальные члены предложения располагаются на своих местах, как обычно.

Пример:

– Freust du dich schon auf das Wiedersehen mit deinen Schulfreunden?

(Ты уже радуешься предстоящей встрече со своими школьными друзьями?)

— Ja, ich freue mich auf das Wiedersehen mit meinen Schulfreunden.

(Да, я радуюсь предстоящей встрече с моими школьными друзьями)

Специальный тип вопросов

Специальный тип вопросов обращается к конкретному члену предложения. На первом месте располагается вопросительное слово, которое выражается соответствующим местоимением или наречием. Затем следует сказуемое (если используется составное сказуемое, то его спрягаемая часть).

Пример:

– Welche Schlussfolgerungen habt ihr in diesem Zusammenhang gemacht? (Какие выводы вы в этой связи сделали?)

Отрицательные вопросы

Отрицательные вопросы содержат в себе отрицание – ответить на них можно, как правило, отрицательно:

– Hast du diese Radiosendung noch nicht gehört?

(Ты пока еще не слышал эту радиопередачу?)

–  Nein, ich habe diese Radiosendung noch nicht gehört.

(Нет, я пока еще не слышал эту радиопередачу)

–  Doch, ich habe diese Radiosendung bereits gehört.

(Нет, я уже слышал эту радиопередачу)

Утвердительно-вопросительные вопросы

Утвердительно-вопросительные вопросы содержат в себе прямой порядок слов, когда сначала пишется подлежащее, затем сказуемое и другие члены предложения. Этот тип предполагает утвердительный ответ:

– Du willst morgen mit deinem Vater fahren, nicht wahr?

(Ты хочешь завтра поехать со своим отцом, не так ли?)

Косвенные вопросы

Косвенные вопросы встраиваются в предложение. Сказуемое или его спрягаемая часть ставится в конце. Общая структура предложения выглядит таким образом: вопросительное слово, подлежащее, дополнение и глагол:

– Wann hat er Zeit? (Когда у него есть время?) 

– Ich weiß nicht, wann er Zeit hat. (Я не знаю, когда у него есть время)

– Was hat sie gesagt? (Что она сказала?) 

– Ich sage dir nicht, was sie gesagt hat. (Я тебе не скажу, что она сказала)

В случае отсутствия вопросительного слова косвенный вопрос вводится при помощи союза ob.

– Kommt sie morgen? (Она придет завтра?)

– Er fragt, ob sie morgen kommt. (Он спрашивает, придет ли она завтра)

Источник: http://pauken.ru/grammatika/postroenie-predlozhenij/93-voprositelnoe-predlozhenie.html

Порядок слов в вопросительном предложении

В первой части статьи мы разбирались с порядком слов в обычном повествовательном предложении. Что ж, идем дальше — и посмотрим, какие отличия нас ждут при формировании вопросительного предложения.

В немецком языке вопросы можно задать четырьмя разными способами:

1. Общим вопросом.

2. Дополнительным вопросом.

3. Альтернативным вопросом.

4. Комбинации вопросов.

Например, Ты идешь? – (спрашивающего интересует только действие, а не «куда», «когда» и «зачем» идет человек. Это стол? —  ( а не «какой» это стол) 

В качестве подсказки можно использовать то, что на такие вопросы возможен ответ «да» или «нет». Но, как правило, мы сами редко отвечаем коротко, а стараемся дать более полный ответ. В случае, если перед нами вопрос без вопросительного слова, порядок слов строится довольно просто:

Если мы имеем дело с составным сказуемым (см. Порядок слов в предложении.Часть 1), то изменяемая часть V1 ставится на первое место, а неизменяемая V2  остается в конце предложения.

Если в предложении есть отрицание действия (выраженное nicht), то nicht ставится:

— в конце (в случае с одним глаголом)

— перед V2 (в случае составного сказуемого). 

Вывод: Формирование вопроса никак не влияет на положение отрицания!  

Ich gehe nicht. — Gehst du nicht?

То есть «кто», «что», «зачем», «куда» и так далее. Это просто вопрос с вопросительным словом, и на него нельзя просто ответить «да» или «нет». 

Вопросительные слова начинаются с буквы W и в немецком называются W-слова.

 Порядок слов в вопросе следующий:  Вопросительное слово —> 1 место, глагол —> 2 место, подлежащее —> 3 место, а  дальше всё остальное.

Если в предложении составное сказуемое, то  вопросительное слово будет на первом месте, V1 – на втором, подлежащее  — на третьем, а V2 – в конце предложения. 

Например: Wie kann ich heute arbeiten?

Такими вопросами спрашивающий переспрашивает, например:

Ты идешь, не так ли? Это ведь стол, да? Я пойду гулять или нет? 

Выражаются эти вопросы через союз «или» – ODER.

ODER можно использовать  как в середине предложения для соединения вопросов, например: Gehst du spazieren oder gehst du nicht? — Ты пойдешь гулять или не пойдешь? так и в конце вопроса, в этом случае ODER будет переводиться как «не так ли». При этом ODER никак не влияет на порядок слов в вопросе (он отделяется от вопроса запятой и стоит в конце): 

Стоит отметить, что такая форма постановки вопроса очень распространена в разговорной речи, её очень легко употреблять.

(нажмите на таблицу для увеличения)

4. И наконец, вариант вопросительного предложения, в котором сочетаются несколько вопросительных, например:

В таком случае, определяется порядок слов в каждом предложении отдельно, а затем они пишутся через запятую (при этом в косвенном вопросе глагол уходит на последнее место):

  1. В зависимости от контекста вопросы могут быть с вопросительным словом или без него.
  2. Если вопросительное слово присутствует, то порядок слов: W-слово, сказуемое, подлежащее…?
     
  3. Если вопросительного слова нет, то порядок слов: Сказуемое, подлежащее, … ?
     
  4. Если к общему вопросу (без W-слова) добавить ODER в конце, то получится альтернативный вопрос.
     
  5. Порядок слов в вопросе никак не влияет на отрицание действия (на место nicht в предложении).

Анна Райхе, Команда Deutsch-online

Источник: http://www.de-online.ru/news/porjadok_slov_v_voprositelnom_predlozhenii/2014-08-19-142

Урок №2 — Немецкие вопросительные предложения

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

На прошлом уроке вы смогли рассказать о себе и своих знакомых.

Теперь пришло время научиться задавать вопросы и получать интересущую вас информацию от собеседника.

Порядок слов в вопросительном предложении

Если нет вопросительного слова (как, где, куда, когда, почему, зачем) – глагол со второго места выходит на первое место.

Если есть вопросительное слово (как, где, куда, когда, почему, зачем) – вопросительное слово стоит на первом месте, а глагол, согласно железному правилу немецкого языка, – остается на втором.

Примеры

Ты работаешь в школе – Du arbeitest in der Schule.

Arbeitest du in der Schule? – работаешь ты в школе?
Wo arbeitest du? – где работаешь ты?

Мы идем в парк – Wir gehen in den Park.

Gehen wir in den Park? – идем мы в парк?
Wohin gehen wir? – куда идем мы?

Его зовут Мартин – Er heißt Martin.

Heißt er Martin? – зовут его Мартин?
Wie heißt er? – как зовут его?

Наиболее употребительные вопросительные слова

Wie? – как?
Wie? – каким образом?
Wer? – кто?
Was? – что?
Wo? – где?
Wohin? – куда?
Woher? – откуда?
Wann? – когда?
Warum? – почему?
Wie viel (wie viele)? – сколько?
Welcher? – какой?

Подведем приятные итоги

После двух уроков вы уже можете не только рассказывать о себе, но и спрашивать у других о том, что интересует.

Надеюсь, вам нравятся ваши успехи после примерно часа изучения немецкого языка ;-).

Дополнительные материалы по теме

Не все глаголы в немецком языке спрягаются по общему правилу, есть небольшие исключения.

В Упражнении №4 в предложении №8 нужно обратить внимание на глагол sprechen — говорить.

Как правильно изменить глагол и какие есть небольшие исключения, читайте в спряжение сильных глаголов и спряжение слабых глаголов.

Мы решили не нагружать вас в самом уроке дополнительными темами, чтобы вы усвоили основной материал и чтобы не рассеивать ваше внимание дополнительными ссылками.

Я советую вам посмотреть видеоролик и послушать немецкую речь из уст настоящих немцев о том, как нужно знакомиться и задавать вопросы:

  1. Hallo, Ich frage etwas, OK? (etwas – что-то)
    – Ja, natürlich. (конечно)
  2. heißt du?
    – Ich heiße Tim.
  3. bist du?
    – Ich bin fünfzehn.
  4. Und wohnst du?
    – Ich wohne in Gummersbach.
  5. liegt das? (liegen – лежать, находиться)
    – Das liegt nicht weit von Köln. (nicht weit von – недалеко от)
  6. Und tut deine Mutter? (tun – делать, deine Mutter – твоя мама)
    – Sie ist Lehrerin. (die Lehrerin – учительница)
  7. arbeitet sie?
    – Sie arbeitet in der Schule. (die Schule – школа)
  8. Kinder haben deine Eltern? (die Kinder – дети, deine Eltern – твои родители)
    – Sie haben drei Kinder, ich bin der älteste. (haben – иметь, der älteste – самый старший)
  9. Und sind deine Schwestern? (die Schwestern – сестры)
    – Sie sind beide zehn. (beide – обе)
  10. heißen sie?
    – Sie heißen Ina und Eva.
  11. Schule besuchen sie? (besuchen – посещать)
    – Sie sind an der Realschule. (die Realschule – средняя школа)
  12. geht ihr dahin? (dahin – туда)
    – Wir fahren mit dem Bus. (Мы едем автобусом)
  13. Vielen Dank für das Interview, Tim. (Большое спасибо за интервью, Тим)
    – Gern geschehen. (с удовольствием)

Прослушать ответы

  1. du aus Moskau? – Ja, ich komme aus Moskau.
  2. du im Studentenwohnheim? – Ja, ich wohne im Studentenwohnheim (общежитие).
  3. hier Deutschunterricht? – Nein, hier ist Englischunterricht.
  4. der Platz hier frei? – Ja, der Platz hier ist frei. (der Platz – место)
  5. du immer zu Fuß? – Ja, ich gehe immer zu Fuß. (immer zu Fuß – всегда пешком)
  6. er Martin? – Nein, er heißt Peter.
  7. Ihr Deutsch? – Ja, wir lernen Deutsch.
  8. du Deutsch? – Ja, ich spreche Deutsch.
  9. das Leben schwer? – Ja, das Leben ist schwer. (Да, жизнь тяжела)

Прослушать ответы

Источник: https://speakasap.com/ru/de-ru/seven/3/

Как задавать вопросы на немецком языке

Добрые день, друзья!

Сегодня продолжаем осваивать грамматику немецкого языка. Сегодня поговорим о вопросительных предложениях.

Вопросы на немецком

так же, как и в русском, бывают двух видов.

  1. Ты пойдешь с нами в кино?     Gehst du mit uns ins Kino?
  2. Ты когда пойдешь в кино?        Wann gehst du ins Kino?

Все, конечно, уловили разницу.

Закрытые вопросы

Первый тип вопросов, ответом на которые может быть одно слово ДА или НЕТ.

В немецком языке такой вопрос ВСЕГДА НАЧИНАЕТСЯ С ГЛАГОЛА!!!

Давайте потренируемся.

У Вас есть время?             Haben Sie Zeit?

Здесь можно курить?        Kann man hier rauchen?

Можно мне открыть окно?    Kann ich das Fenster aufmachen?

Ты взял мою книгу?          Hast du mein Buch genommen?

Ты хорошо спал сегодня?     Hast du gut geschlafen?

Если сказуемое состоит их двух глаголов, глагол в Infinitiv стоит на последнем месте.

сказуемое (изменяемое) + подлежащее + дополнение (+ сказуемое)

Открытые вопросы

требуют развернутого ответа. Они так же хорошо нам известны.  Мы задаем их множество раз в день.

Как дела?              Wie geht es dir?

Когда у тебя есть время сегодня?                  Wann hast du heute Zeit?

Где здесь можно курить?     Wo kann man hier rauchen?

Какое окно можно открыть?       Welches Fenster kann man aufmachen?

Как мне пройти к вокзалу?   Wie komme ich zum Bahnhof?

Кто взял мою книгу?             Wer hat mein Buch genommen?

Как ты спал сегодня?          Wie hast du heite geschlafen?

Что общего вы заметили в структуре этих предложений?

Правильно.

  1. На немецком языке Iвопросительное слово стоит на первом месте, на втором II – изменяемая часть сказуемого (ГЛАГОЛ), на третьем месте IIIподлежащее, на IV — дополнение.
  2. Если сказуемое состоит их двух глаголов, глагол в Infinitiv стоит на V — последнем месте .
  3. Если глагол имеет отделяемую приставку, она также уходит в конец предложения.

I            +                       II                       +                III           +          IV             +              Vвопрос + сказуемое (изменяемое)  +  подлежащее + дополнение (+ сказуемое)

W-Fragen

Возможно, вы обратили также внимание на то, что все вопросительные слова начинаются на букву W. Поэтому такие вопросы так же называются W-Fragen.

Список вопросительных слов

  • Was — что
  • Wer — кто
  • Wen — кого
  • Wem — кому
  • Wie — как
  • Warum, weshalb, wieso — почему
  • Wessen — чей
  • Wo — где
  • Wohin — куда
  • Woher — откуда
  • Wozu — зачем
  • Welche — какие

Это основные вопросительные слова. На их основе могут образовываться другие вопросы, являющиеся производными. Например:

  • Wieso — почему
  • Wie lange — как долго
  • Wie viel — сколько
  • и так далее.

Послушайте, как звучат вопросы и ответы на них!

На сегодня все. Задавать вопросы по немецки очень просто, вы согласны?

Если статья понравилась, поделитесь с друзьями в сетях!

Успехов!

Источник: http://onemetskom.ru/grammatika/sintaksis/voprosy-na-nemetskom.html

Предложение в немецком языке, виды предложений

Эта статья посвящена синтаксису немецкого языка, а именно — изучению предложения в немецком предложении, видов предложений и порядку слов в них.

Предложение в немецком языке имеет свой порядок слов в зависимости от вида этого предложения. Начнём с того, что предложения в немецком языке бывают простые и сложные.

Сложные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Эти виды предложений в немецком языке имеют разный порядок слов.

Кроме такой классификации, предложения в немецком языке бывают повествовательные, вопросительные и восклицательные. Все эти виды предложений рассмотрим отдельно на конкретных примерах.

Для немецкого предложения характерным является присутствие как подлежащего, так и сказуемого в его составе. Не стоит забывать о том, что подлежащее и сказуемое в немецком предложении согласуются друг с другом в лице и числе, например:

er ist ein guter Freund von mir — он мой хороший друг

Подлежащее 1-я спрягаемая часть сказуемого (вспомогательные, модальные глаголы) дополнение, обстоятельство 2-я, 3-я часть сказуемого: партицип I, II, инфинитив I, II, отделяемая часть (в том числе приставка)
Mein Freund ist im Park spazieren
Der Student hat im Park spazieren gehen wollen
Der Student liest den Text vor

Если предложение в немецком языке состоит только из главных членов предложения, его называют простым нераспространенным, например:

Er singt – он поет

Das Fenster ist geöffnet – окно открыто

Простые предложения в немецком языке встречаются редко, чаще всего в состав предложения входят второстепенные члены предложения, такие как:

— дополнение

— определение

— предикативное определение

— обстоятельство

Предложение в немецком языке, в состав которого входит один или несколько второстепенных членов предложения, называют простым распространенным предложением:

Er hat dieses Mädchen geheiratet — он женился на этой девушке

Er hat sich mit ihm gestern bekannt gemacht — он вчера познакомился с ним

Обратный порядок слов в немецком предложении

Если же в предложении меняется порядок слов, то такое предложение в немецком языке называют предложением с обратным порядком слов:

дополнение, обстоятельство 1-я спрягаемая часть сказуемого (вспомогательные, модальные глаголы) подлежащее 2-я, 3-я часть сказуемого: партицип I, II, инфинитив I, II, отделяемая часть (в том числе приставка)
Im Park geht der Student spazieren

Местоимение в дативе и аккузативе стоит после спрягаемой части глагола:

I II III IV V
Zum Glück hat es ihm der Professor erklärt

Если подлежащее выражено местоимением, то оно стоит после сказуемого:

I II III IV V
Vorgestehen hat er mir das Buch gegeben

При обратном порядке слов смысл предложения в немецком языке не меняется. Следует заметить, что при обратном порядке слов меняются только первое и третье места:

Schreiben wird er dir morgen – напишет он тебе завтра

Порядок слов в отрицательном предложении в немецком языке

Отрицательным предложением в немецком языке называют предложение, которое отрицает общий смысл высказывания. В немецком языке существуют такие отрицательные слова:

местоимения в немецком:

nicht, kein, niemand

наречия в немецком:

nie, niemals, nirgends

парный союз:

weder …. noch

отрицательный инфинитивный оборот:

ohne .. + zu + Infinitiv

Nicht употребляется, когда отрицается не всё предложение, а отдельное слово; если отрицание относится к глаголу, то nicht стоит в конце предложения:

hier ist meines Bleibens nicht länger — я здесь больше не останусь ни одной минуты

Er kommt heute nicht – он сегодня не придет

Примечание:

Если отрицательная часть предложения относится не к сказуемому, то такое предложение отрицательным не является:

Nicht er wird heute zu uns commen – не он придет к нам сегодня

Если отрицание относится к существительному с неопределенным артиклем в немецком языке или без него, то употребляется отрицание kein(е):

keine Idee von haben — не иметь (никакого) представления о

ich konnte ihm kein Wort abgewinnen — я не мог добиться от него ни слова

Примечание:

В немецком языке, в отличие от русского, возможно употреблять только одно отрицание в предложении.

Вопросительное предложение в немецком языке. Порядок слов в вопросительном предложении

Существует два типа вопросительных предложений в немецком языке: без вопросительного слова и с вопросительным словом.

без вопросительного слова:

I II III IV
I часть сказуемого группа подлежащего дополнение, обстоятельство 2-я, 3-я часть сказуемого
Geht der Student im Park spazieren?

с вопросительным словом:

I II III IV
Вопросительное слово 1-я спрягаемая часть сказуемого подлежащее 2-я, 3-я часть сказуемого
Wer der Student im Park spazieren?
Wem gehört dieses Haus?

Вопросительные слова в немецком языке:

wer? was? – кто? что?

wen? – кого?

wem? – кому? чему?

wann? – когда?

seit wann? – с какого времени?

bis wann? – до какого времени?

wie lange? – как долго? сколько времени?

wo? – где?

wohin? куда?

woher? – откуда?

wozu? – зачем?

zu welchem Zweck? – с какой целью?

warum? – почему?

weswegen? – из-за чего?

wie? – как?

auf welche Weise? – каким образом?

welcher? – какой?

wessen? – чей? чья? чьё? чьи?

wieviel? – сколько?

Примечание:

В немецком языке вопросительный знак и вопросительная интонация делают повествовательное предложение вопросительным:

Sie sind (doch) Ingenieur? – Вы (ведь) инженер?

Порядок слов в побудительном (повелительном) предложении в немецком языке

С помощью повелительных предложений в немецком языке выражают приказы, просьбы, предписания, запреты.

Если сказуемое выражено повелительным наклонением, то оно ставится на первое место:

Fahren Sie fort zu lesen! — Продолжайте чтение (читать)!

mach die Tür von außen zu! — закрой дверь с другой стороны!

Если же сказуемое выражено изъявительным наклонением, то порядок слов сохраняется, как в повествовательном предложении:

Steh auf! – Встань!

Примечание:

Иногда в повелительных предложениях в немецком языке глагол-сказуемое может отсутствовать, например:

Auf! – Встань!

Links um! – Налево!

Порядок слов в восклицательном предложении в немецком языке

Восклицательные предложения в немецком языке могут иметь порядок слов, как в повествовательных или вопросительных предложениях:

Möge er die Prüfung bestehen! – Пусть бы он сдал экзамен!

Der Abend war toll! – Вечер был великолепный!

В следующей статье продолжим изучать предложения в немецком языке по этой же теме, т.е. порядок слов в предложении в немецком языке.

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/37-german/267-predlozhenie-v-nemeckom-jazyke-obschaja-harakteristika-porjadok-slov-v-nemeckom-predlozhenii.html

Вопросительные предложения в немецком языке

Вопросительные предложения в немецком языке употребляются в том случае, когда необходимо узнать что-либо.

    Различают два вида вопросительных предложений:

  • вопросительные предложения без вопросительного слова;
  • вопросительные предложения с вопросительным словом.

В вопросительных предложениях без вопросительного слова в немецком языке сказуемое или его изменяемая часть стоит на первом месте в предложении, подлежащее следует за сказуемым.

Arbeiten sie in einer Fabrik? Они работают на фабрике?
Hat die Stunde schon begonnen? Урок уже начался?
Ist sie Studentin? Она студентка?
Findet das Konzert morgen statt? Концерт состоится завтра?

В вопросительных предложениях с вопросительным словом в немецком языке на первом месте стоит вопросительное слово, на втором — сказуемое или его изменяемая часть, далее следует обычно подлежащее.

Wo arbeiten sie? Где они работают?
Wann beginnt das Konzert? Когда начинается концерт?
Wie verging die Zeit? Как прошло время?

Неизменяемая часть сказуемого, а также отделяемая приставка стоят всегда в конце немецкого предложения.

Wann hat die Stunde begonnen? Когда начался урок?
Wann werden die Tage lang? Когда дни становятся длинными?
Wo findet das Konzert statt? Где состоится концерт?

Таблицы порядка слов в вопросительном предложении
в немецком языке

Вопросительное предложение без вопросительного слова в немецком языке

1-е место 2-е место Последнее место
Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Неизменяемая часть сказуемого
Arbeiten sie?
Ist sie Studentin?
Werden die Tage lang?
Hat die Stunde begonnen?

Вопросительное предложение с вопросительным словом в немецком языке

l-e место 2-е место З-е место Последнее место
Вопросительное слово Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Неизменяемая часть сказуемого
Wo arbeiten sie?
Wann werden die Tage lang?

Также будет полезно прочитать:

Источник: http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_tab_11_01_04

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения без вопросительного слова — это вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». В этих предложениях спрягаемая форма глагола занимает первую позицию. На втором месте стоит подлежащее. Остальные члены предложения (дополнения, обстоятельства и т.п.) стоят в том же порядке, что и в простом предложении (см. «Простые и главные предложения»).

Например:Habe ich dir das Buch gegeben?Я давал тебе книгу?

Вопросительное слово обычно стоит в начале предложения. На втором месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а за ней — остальные члены предложения. Та часть утвердительного предложения, о которой задается вопрос, заменяется вопросительным словом и в вопросительном предложении не повторяется.

Например:Wann habe ich dir das Buch gegeben?
(Gestern habe ich dir das Buch gegeben.)Когда я дал тебе книгу? — Вчера я дал тебе книгу.

Если вопрос относится к дополнению с предлогом, предлог ставится перед вопросительным словом.

Например:Mit wem gehst du ins Kino?С кем ты идешь в кино?Für wen ist das Geschenk?Для кого подарок?

Если вопрос относится к подлежащему, спрягаемая часть сказуемого стоит в 3-м лице единственного числа.

Например:Wer hat dir das Buch gegeben?Кто дал тебе книгу?

НемецкийРусскийУпотребление – Вопрос задается о…Пример

wer кто подлежащем (живое существо) Wer hat dir das Buch gegeben? – Der Lehrer.Кто дал тебе книгу? — Учитель.
wem кому непрямом дополнении в дативе (живое существо) Wem hast du das Buch gegeben? – Meiner Freundin.Кому ты дал книгу? — Своей подруге.
wen кого прямом дополнении в аккузативе (живое существо) Wen habt ihr gesehen? – Unseren Trainer.Кого вы видели? — Нашего тренера.
was что неодушевленном подлежащем или дополнении,действии Was ist das? – Das ist ein Handy.Что это? — Это мобильный телефон.Was habt ihr gesehen? – Einen Regenbogen.Что вы видели? — Радугу.Was machst du da? – Ich lese.Что ты делаешь? — Я читаю.
wessen чей/чья/чье принадлежности Wessen Auto ist das? – Das ist Toms Auto.Чья это машина? — Это машина Тома.
wo где месте Wo ist der Bahnhof? – Gleich um die Ecke.Где вокзал? — Тут за углом.
wohin куда направлении Wohin geht ihr? – Wir gehen zum Bahnhof.Куда вы идете? — Мы идем на вокзал.
woher откуда исходной точке движения, происхождении Woher kommst du? – Ich komme aus Deutschland.Откуда ты? — Я из Германии.
wann когда времени Wann habt ihr gefrühstückt? – Um 7 Uhr.Когда вы позавтракали? — В 7 часов.
wie как образе действия Wie geht es dir? – Gut.Как у тебя дела? — Хорошо.
warum/weshalb/wieso почему/отчего причине действия Warum kommst du so spät? – Weil der Zug Verspätung hatte.Почему ты опоздал? — Потому, что опоздал поезд.
wozu зачем цели действия Wozu willst du Karate lernen? – Um mich zu verteidigen.Зачем ты хочешь научиться карате? — Чтобы защищаться.
welche(r/s) который (-ая/-ое), какой(-ая/ое) варианте выбора Welches Auto gefällt dir besser? – Das rote.Какая/которая машина тебе больше нравится? — Красная.

В отличие от вопросительного местоимения wer, местоимение was употребляется с предлогами только в просторечии. В литературном языке используется конструкция wo + предлог (одним словом).

Например:Mit was kann ich helfen?Лучше:Womit kann ich helfen?Чем я могу помочь?

Если предлог начинается с гласной, между wo и предлогом добавляется r.

Например:An was denkst du?Лучше:Woran denkst du?О чем ты думаешь?

Косвенные вопросы употребляются в придаточных предложениях.

Например:Ich weiß nicht, was das ist. Я не знаю, что это.

смотрите раздел «Косвенные вопросы»

  • Упражнение — вопросительные предложения

Источник: https://deutsch.lingolia.com/ru/grammatika/struktura-predlozhenija/voprositelnye-predlozhenija

Урок 5. Порядок слов в немецком предложении

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

После того, как мы рассмотрели спряжение глаголов в настоящем времени, попробуем составить простое предложение — т.е. предложение с одной основой (подлежащим и сказуемым).

Повествовательное предложение

Итак, порядок слов в немецком предложении, как правило — прямой, а это значит, что на первом месте стоит подлежащее (кто делает?), а затем сказуемое (что делает?). Например: Ich (кто?)  wohne (что делает?) in Berlin. — Я живу в Берлине.

В русском языке порядок слов свободный, а немецком же — фиксированный, это значит, что у каждой части предложения есть свое место.

Например: I lerne Deutsch. — Я учу немецкий.

Приведем еще несколько примеров. Не забывайте о личных окончаниях глагола!

Ich esse Brot. — Я ем хлеб. Wir spielen Tennis. — Мы играем в теннис. Er spielt Klavier. — Он играет на пианино.

Sie kommt morgen. — Она приходит завтра.

Помимо прямого порядка слов в повествовательном предложении возможен и обратный порядок слов. Внимательно прочитайте примеры:

Ich gehe ins Theater heute. — Я иду в театр сегодня. Heute gehe ich ins Theater. — Сегодня иду я в театр.

Ins Theater gehe ich heute. — В театр иду я сегодня.

Как видите, в первом предложении — прямой порядок слов, в двух остальных — обратный. Второстепенные члены предложения (в данном случае — heute, ins Theater) могут стоять на первом месте в предложении. Глагол всегда стоит на втором.

Вопросительное предложение

Вопросительное предложение без вопросительного слова начинается с глагола. Например:

Hörst du? — Ты слышишь? Bist du 18? — Тебе восемнадцать?

Spielt sie Fußball? — Она играет в футбол?

Вопросительные предложения с вопросительным словом начинаются с вопросительного слова. Например:

Wer ist er? — Кто он? Wo wohnst du? — Где ты живешь?

Wie heißen Sie? — Как вас зовут?

Вопросительных слов в немецком языке немного. Вот они:

Wer        кто Was        что Wie        как Wann        когда Wo        где Wohin        куда Woher        откуда (о стране или происхождении) Warum        зачем Wofür        для чего Welcher (welche, welches; мн.ч — welche)     какой, какая, какое; мн.ч — какие

Wie viel    сколько

Помимо общих и специальных вопросов в немецком языке также есть альтернативные вопросы — они задаются при помощи слова oder — или. Например: Gehst du Fußball spielen oder gehst du nicht? Ты идешь играть в футбол или не идешь? Также oder может стоять в конце предложения и отделяться запятой. На порядок слов в вопросе это никак не влияет. Например: Gehst du Fußball spielen, oder?

Второй вариант очень часто используется в разговорной речи, поскольку очень прост и удобен.

Отрицательное предложение

Например:

Ich gehe ins Theater nicht. — Я не иду в театр. Er wohnt in England nicht. — Он не живет в Англии.

Если же вы хотите опровергнуть только часть предложения, частицу nicht нужно поставить перед отрицаемой частью. Приведем пример:

Ich gehe nicht ins Kino. — Я иду не в кино.

Er wohnt nicht in England. — Он живет не в Англии.

Побудительное предложение

Sagen Sie bitte! — Скажите, пожалуйста!

Geh mit mir! — Пойдем со мной!

Мы рассмотрим правила образования побудительных предложения более подробно через несколько уроков. А пока постарайтесь выполнить несколько несложных упражнений.

Задания к уроку

Упражнение 1. Расставьте слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение.

  1. gehe/ich/ins Kino
  2. Sie/Milch/kauft
  3. spielen/wir/zusammen
  4. bin/Anna/ich
  5. er/Tom/heißt
  6. in Russland/wir/wohnen

Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям из упражнения 1.

Упражнение 3. Составьте отрицательные предложения.

  1. Ich liebe dich.
  2. Sie trinkt Tee.
  3. Wir sprechen Deutsch.
  4. Er spielt Basketball.
  5. Du bist stark.
  6. Ich tanze gern.

Ответ 1:

  1. Ich gehe ins Kino.
  2. Sie kauft Milch.
  3. Wir spielen zusammen.
  4. Ich bin Anna.
  5. Er heißt Tom.
  6. Wir wohnen in Russland

Ответ 2:

  1. Gehst du ins Kino?
  2. Kauft sie Milch?
  3. Spielen wir zusammen?
  4. Bist du Anna?
  5. Heißt er Tom?
  6. Wohnen wir in Russland?

Ответ 3:

  1. Ich liebe dich nicht.
  2. Sie trinkt Tee nicht.
  3. Wir sprechen Deutsch nicht.
  4. Er spielt Basketball nicht.
  5. Du bist stark nicht.
  6. Ich tanze gern nicht.

Источник: https://linguistpro.net/poryadok-slov-v-nemeckom-predlozhenii

Фото: geralt / pixabay.com

Вопросительное предложение – это любое предложение, содержащее в себе вопрос. В русском языке вопросы обычно выражаются при помощи интонации, да и с порядком слов у нас особо строгих правил нет. Чего не скажешь о немецком: здесь придётся запоминать как построить вопросительное предложение и какими они бывают.

Типы вопросительных предложений в немецком языке

Всего в немецком 2 типа вопросительных предложений: с вопросительным словом и без вопросительного слова.

Предложения с вопросительными словами

Такие предложения, как уже стало понятно из названия, всегда содержат вопросительное слово. Woher, wie, wo, wann (откуда, как, где, когда) и множество других. Всё это — вопросительные слова. Например:

Was isst du?

(Что ты ешь?)

===

Wo wohnst du?

(Где ты живёшь?)

===

Wann kommst du?

(Когда ты придёшь?)

Из-за того, что вопросительные слова обычно начинаются на W, их также называют „W-Wörter“ («W-слова»), а предложения с ними — „W-Fragen“ («W-вопросы»). В зависимости от сути вопроса, к вопросительному слову могут добавляться прилагательные, существительные и предлоги. В таких случаях они неотделимы друг от друга. Например:

Wie hoch ist dein Haus?

(Насколько высок твой дом?)

===

Welches Auto gehört dir?

(Какая машина [из представленных] принадлежит тебе?)

===

Mit wem gehst du heute Kaffee trinken?

(С кем ты идёшь сегодня пить кофе?)

Вопросительное предложение без вопросительного слова

В таких предложениях вопросительного слова нет. От обычных повествовательных их отличает:

  • Порядок слов
  • Интонация
  • Знак вопроса 😶

Например:

Heißt du Mario?

(Тебя зовут Марио?)

===

Kommst du aus Italien?

(Ты из Италии?)

===

Kannst du Italienisch?

(Ты говоришь по-итальянски?)

Порядок слов в немецком вопросительном предложении

Вопросительные предложения требуют особого порядка слов, нюансы которого зависят от наличия вопросительного слова и подчиняется следующим правилам:

  • Если в вопросительном предложении есть вопросительное слово – оно всегда занимает первое место в предложении. При этом связанные с ним прилагательное или существительное занимают место после вопросительного слова, предлог — перед ним.
  • Если вопросительного слова нет, первое место в предложении занимает изменяемый глагол.
  • За изменяемым глаголом следует подлежащее.
  • Затем все остальные члены предложения.
  • На последнем месте стоит неизменяемый глагол (если глаголов в предложении было два).

Правила выше актуальны для любых времён. В Futurum или Perfekt «по умолчанию» как минимум два глагола. Неизменяемые из них всегда уходят на конец.

Построение вопросительного предложения без вопросительного слова

Остальные
члены
предложения
[если есть]

die Fragesätze

Неизменяемый
глагол
[если есть]

bauen?

Построение вопросительного предложения с вопросительным словом

Вопросительное
слово
[с сопутствующими,
если есть]

Wie gut

Остальные
члены
предложения
[если есть]

die Fragesätze

Неизменяемый
глагол
[если есть]

bauen?

Вопросительные предложения без порядка слов

В разговорной речи часто может понадобиться задать короткий вопрос или выделить некоторый факт. В таких случаях порядок слов для вопросительных предложений нам не понадобиться. Достаточно использовать интонацию. Например:

Und du?

(А ты?)

===

Du kannst Japanisch?!

(Ты говоришь по-японски?!)

Блок-схема построения вопросительного предложения на немецком

Построение вопросительного предложения в немецком языке: схема

Построение вопросительного предложения в немецком языке: схема

Осталось немного попрактиковаться! Для этого предлагаем сделать несколько простых онлайн-упражнений на построение немецких вопросительных предложений. Кстати, о том, как переделать повествовательное предложение в вопросительное можно прочитать здесь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вольфенштайн янгблад не запускается на windows 10
  • Возможно модуль skidrow dll не совместим с версией windows
  • Вольфенштайн нью колоссус не запускается на windows 10
  • Возможно модуль rld dll не совместим с версией windows
  • Волшебные сочетания клавиш или горячие клавиши windows для опытного пользователя